New International Version Then all the Israelites, the whole army, went up to Bethel, and there they sat weeping before the LORD. They fasted that day until evening and presented burnt offerings and fellowship offerings to the LORD. New Living Translation Then all the Israelites went up to Bethel and wept in the presence of the LORD and fasted until evening. They also brought burnt offerings and peace offerings to the LORD. English Standard Version Then all the people of Israel, the whole army, went up and came to Bethel and wept. They sat there before the LORD and fasted that day until evening, and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. Berean Study Bible Then the Israelites, all the people, went up to Bethel, where they sat weeping before the LORD. That day they fasted until evening and presented burnt offerings and peace offerings to the LORD. New American Standard Bible Then all the sons of Israel and all the people went up and came to Bethel and wept; thus they remained there before the LORD and fasted that day until evening. And they offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. King James Bible Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the LORD, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. Holman Christian Standard Bible The whole Israelite army went to Bethel where they wept and sat before the LORD. They fasted that day until evening and offered burnt offerings and fellowship offerings to the LORD. International Standard Version All the Israelis, including its army, went up from there to Bethel and wept, remaining there in the LORD's presence, fasting throughout the day until dusk, when they offered burnt offerings and peace offerings in the LORD's presence. NET Bible So all the Israelites, the whole army, went up to Bethel. They wept and sat there before the LORD; they did not eat anything that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace to the LORD. GOD'S WORD® Translation Then all the men of Israel and all the troops went to Bethel. They sat there and cried in the presence of the LORD and fasted that day until evening. Then they sacrificed burnt offerings and fellowship offerings to the LORD. Jubilee Bible 2000 Then all the sons of Israel and all the people went up and came unto the house of God and wept and sat there before the LORD and fasted that day until evening and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. King James 2000 Bible Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the LORD, and fasted that day until evening, and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. American King James Version Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came to the house of God, and wept, and sat there before the LORD, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. American Standard Version Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto Beth-el, and wept, and sat there before Jehovah, and fasted that day until even; and they offered burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah. Douay-Rheims Bible Wherefore all the children of Israel came to the house of God, and sat and wept before the Lord: and they fasted that day till the evening, and offered to him holocausts, and victims of peace offerings, Darby Bible Translation Then all the children of Israel, and all the people, went up and came to Bethel, and wept, and abode there before Jehovah, and fasted that day until even, and offered up burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah. English Revised Version Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto Beth-el, and wept, and sat there before the LORD, and fasted that day until even; and they offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. Webster's Bible Translation Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came to the house of God, and wept, and sat there before the LORD, and fasted that day until evening, and offered burnt-offerings and peace-offerings before the LORD. World English Bible Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came to Bethel, and wept, and sat there before Yahweh, and fasted that day until evening; and they offered burnt offerings and peace offerings before Yahweh. Young's Literal Translation And all the sons of Israel go up, even all the people, and come in to Beth-El, and weep, and sit there before Jehovah, and fast on that day till the evening, and cause to ascend burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah. Rigters 20:26 Afrikaans PWL Gjyqtarët 20:26 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:26 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 20:26 Bavarian Съдии 20:26 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 20:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 20:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 20:26 Croatian Bible Soudců 20:26 Czech BKR Dommer 20:26 Danish Richtere 20:26 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀνέβησαν πάντες οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ καὶ πᾶς ὁ λαὸς καὶ ἦλθον εἰς Βαιθήλ, καὶ ἔκλαυσαν καὶ ἐκάθισαν ἐκεῖ ἐνώπιον Κυρίου, καὶ ἐνήστευσαν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἕως ἑσπέρας, καὶ ἀνήνεγκαν ὁλοκαυτώσεις καὶ τελείας ἐνώπιον Κυρίου· Westminster Leningrad Codex וַיַּעֲל֣וּ כָל־בְּנֵי֩ יִשְׂרָאֵ֨ל וְכָל־הָעָ֜ם וַיָּבֹ֣אוּ בֵֽית־אֵ֗ל וַיִּבְכּוּ֙ וַיֵּ֤שְׁבוּ שָׁם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיָּצ֥וּמוּ בַיֹּום־הַה֖וּא עַד־הָעָ֑רֶב וַֽיַּעֲל֛וּ עֹלֹ֥ות וּשְׁלָמִ֖ים לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 20:26 Hungarian: Karoli Juĝistoj 20:26 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 20:26 Finnish: Bible (1776) Juges 20:26 French: Darby Juges 20:26 French: Louis Segond (1910) Juges 20:26 French: Martin (1744) Richter 20:26 German: Modernized Richter 20:26 German: Luther (1912) Richter 20:26 German: Textbibel (1899) Giudici 20:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 20:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 20:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 20:26 Korean Iudicum 20:26 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 20:26 Lithuanian Judges 20:26 Maori Dommernes 20:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 20:26 Spanish: La Biblia de las Américas Todos los hijos de Israel y todo el pueblo subieron y vinieron a Betel y lloraron; y permanecieron allí delante del SEÑOR y ayunaron ese día hasta la noche. Y ofrecieron holocaustos y ofrendas de paz delante del SEÑOR. Jueces 20:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 20:26 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 20:26 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 20:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 20:26 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 20:26 Portugese Bible Judecatori 20:26 Romanian: Cornilescu Книга Судей 20:26 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 20:26 Russian koi8r Domarboken 20:26 Swedish (1917) Judges 20:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 20:26 Thai: from KJV Hakimler 20:26 Turkish Caùc Quan Xeùt 20:26 Vietnamese (1934) |