New International Version Gideon replied, "If now I have found favor in your eyes, give me a sign that it is really you talking to me. New Living Translation Gideon replied, "If you are truly going to help me, show me a sign to prove that it is really the LORD speaking to me. English Standard Version And he said to him, “If now I have found favor in your eyes, then show me a sign that it is you who speak with me. Berean Study Bible Gideon answered, “If I have found favor in Your sight, give me a sign that it is You speaking with me. New American Standard Bible So Gideon said to Him, "If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You who speak with me. King James Bible And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me. Holman Christian Standard Bible Then he said to Him, "If I have found favor in Your sight, give me a sign that You are speaking with me. International Standard Version So Gideon asked him, "Please, if I have received favor from you, then do a miracle for me that shows that you're making this promise to me. NET Bible Gideon said to him, "If you really are pleased with me, then give me a sign as proof that it is really you speaking with me. GOD'S WORD® Translation Gideon said to him, "If you find me acceptable, give me a sign that it is really you speaking to me. Jubilee Bible 2000 And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou hast spoken with me. King James 2000 Bible And he said unto him, If now I have found grace in your sight, then show me a sign that you talk with me. American King James Version And he said to him, If now I have found grace in your sight, then show me a sign that you talk with me. American Standard Version And he said unto him, If now I have found favor in thy sight, then show me a sign that it is thou that talkest with me. Douay-Rheims Bible And he said: If I have found grace before thee, give me a sign that it is thou that speakest to me, Darby Bible Translation And he said to him, If now I have found favour in thine eyes, shew me a sign that it is thou who talkest with me. English Revised Version And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that it is thou that talkest with me. Webster's Bible Translation And he said to him, If now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou talkest with me. World English Bible He said to him, "If now I have found favor in your sight, then show me a sign that it is you who talk with me. Young's Literal Translation And he saith unto Him, 'If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, then Thou hast done for me a sign that Thou art speaking with me. Rigters 6:17 Afrikaans PWL Gjyqtarët 6:17 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 6:17 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 6:17 Bavarian Съдии 6:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 6:17 Croatian Bible Soudců 6:17 Czech BKR Dommer 6:17 Danish Richtere 6:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Γεδεών Εἰ δὲ εὗρον ἔλεος ἐν ὀφθαλμοῖς σου καὶ ποιήσεις μοι σήμερον πᾶν ὅ τι ἐλάλησας μετ᾽ ἐμοῦ, Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אִם־נָ֛א מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤יתָ לִּי֙ אֹ֔ות שָׁאַתָּ֖ה מְדַבֵּ֥ר עִמִּֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 6:17 Hungarian: Karoli Juĝistoj 6:17 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 6:17 Finnish: Bible (1776) Juges 6:17 French: Darby Juges 6:17 French: Louis Segond (1910) Juges 6:17 French: Martin (1744) Richter 6:17 German: Modernized Richter 6:17 German: Luther (1912) Richter 6:17 German: Textbibel (1899) Giudici 6:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 6:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 6:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 6:17 Korean Iudicum 6:17 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 6:17 Lithuanian Judges 6:17 Maori Dommernes 6:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 6:17 Spanish: La Biblia de las Américas Y Gedeón le dijo: Si he hallado gracia ante tus ojos, muéstrame una señal de que eres tú el que hablas conmigo. Jueces 6:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 6:17 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 6:17 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 6:17 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 6:17 Portugese Bible Judecatori 6:17 Romanian: Cornilescu Книга Судей 6:17 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 6:17 Russian koi8r Domarboken 6:17 Swedish (1917) Judges 6:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 6:17 Thai: from KJV Hakimler 6:17 Turkish Caùc Quan Xeùt 6:17 Vietnamese (1934) |