New International Version instead of bringing it to the entrance to the tent of meeting to present it as an offering to the LORD in front of the tabernacle of the LORD--that person shall be considered guilty of bloodshed; they have shed blood and must be cut off from their people. New Living Translation instead of bringing it to the entrance of the Tabernacle to present it as an offering to the LORD, that person will be as guilty as a murderer. Such a person has shed blood and will be cut off from the community. English Standard Version and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it as a gift to the LORD in front of the tabernacle of the LORD, bloodguilt shall be imputed to that man. He has shed blood, and that man shall be cut off from among his people. Berean Study Bible instead of bringing it to the entrance to the Tent of Meeting to present it as an offering to the LORD before His tabernacle—that man shall incur bloodguilt. He has shed blood and must be cut off from among his people. New American Standard Bible and has not brought it to the doorway of the tent of meeting to present it as an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD, bloodguiltiness is to be reckoned to that man. He has shed blood and that man shall be cut off from among his people. King James Bible And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: Holman Christian Standard Bible instead of bringing it to the entrance to the tent of meeting to present it as an offering to the LORD before His tabernacle--that person will be considered guilty. He has shed blood and must be cut off from his people. International Standard Version but fails to bring it to the entrance to the Tent of Meeting as an offering in the presence of the tent of the LORD, that person will incur bloodguilt. Because he has shed blood, that person is to be eliminated from contact with his people." NET Bible but has not brought it to the entrance of the Meeting Tent to present it as an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD. He has shed blood, so that man will be cut off from the midst of his people. GOD'S WORD® Translation is guilty of bloodshed. He has shed blood and must be excluded from the people. Bring the animal to the entrance of the tent of meeting. Offer it to the LORD in front of the LORD's tent. Jubilee Bible 2000 and does not bring it unto the door of the tabernacle of the testimony to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD, blood shall be imputed unto that man; he has shed blood, and that man shall be cut off from among his people: King James 2000 Bible And brings it not unto the door of the tabernacle of meeting, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people: American King James Version And brings it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed to that man; he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people: American Standard Version and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto Jehovah before the tabernacle of Jehovah: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: Douay-Rheims Bible And offer it not at the door of the tabernacle an oblation to the Lord, shall be guilty of blood: as if he had shed blood, so shall he perish from the midst of his people. Darby Bible Translation and doth not bring it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, blood shall be reckoned unto that man: he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people, English Revised Version and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto the LORD before the tabernacle of the LORD: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: Webster's Bible Translation And bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed to that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: World English Bible and hasn't brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh: blood shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people. Young's Literal Translation and unto the opening of the tent of meeting hath not brought it in to bring near an offering to Jehovah before the tabernacle of Jehovah, blood is reckoned to that man -- blood he hath shed -- and that man hath been cut off from the midst of his people; Levitikus 17:4 Afrikaans PWL Levitiku 17:4 Albanian ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 17:4 Arabic: Smith & Van Dyke S Brendertuem 17:4 Bavarian Левит 17:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 利 未 記 17:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 記 17:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Leviticus 17:4 Croatian Bible Leviticus 17:4 Czech BKR 3 Mosebog 17:4 Danish Leviticus 17:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου μὴ ἐνέγκῃ ὥστε ποιῆσαι αὐτὸ εἰς ὁλοκαύτωμα ἢ σωτήριον Κυρίῳ δεκτὸν εἰς ὀσμὴν εὐωδίας, καὶ ὃς ἂν σφάξῃ ἔξω καὶ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου μὴ ἐνέγκῃ αὐτὸ ὥστε μὴ προσενέγκαι δῶρον Κυρίῳ ἀπέναντι τῆς σκηνῆς Κυρίου, καὶ λογισθήσεται τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ αἷμα· αἷμα ἐξέχεεν, ἐξολεθρευθήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς. Westminster Leningrad Codex וְאֶל־פֶּ֜תַח אֹ֣הֶל מֹועֵד֮ לֹ֣א הֱבִיאֹו֒ לְהַקְרִ֤יב קָרְבָּן֙ לַֽיהוָ֔ה לִפְנֵ֖י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑ה דָּ֣ם יֵחָשֵׁ֞ב לָאִ֤ישׁ הַהוּא֙ דָּ֣ם שָׁפָ֔ךְ וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא מִקֶּ֥רֶב עַמֹּֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 3 Mózes 17:4 Hungarian: Karoli Moseo 3: Levidoj 17:4 Esperanto KOLMAS MOOSEKSEN 17:4 Finnish: Bible (1776) Lévitique 17:4 French: Darby Lévitique 17:4 French: Louis Segond (1910) Lévitique 17:4 French: Martin (1744) 3 Mose 17:4 German: Modernized 3 Mose 17:4 German: Luther (1912) 3 Mose 17:4 German: Textbibel (1899) Levitico 17:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Levitico 17:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IMAMAT 17:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 레위기 17:4 Korean Leviticus 17:4 Latin: Vulgata Clementina Kunigø knyga 17:4 Lithuanian Leviticus 17:4 Maori 3 Mosebok 17:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Levítico 17:4 Spanish: La Biblia de las Américas sin llevarlo a la puerta de la tienda de reunión para presentar lo como una ofrenda al SEÑOR, delante del tabernáculo del SEÑOR, ese hombre será culpable de la sangre. Ha derramado sangre y ese hombre será cortado de entre su pueblo. Levítico 17:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Levítico 17:4 Spanish: Reina Valera Gómez Levítico 17:4 Spanish: Reina Valera 1909 Levítico 17:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Levítico 17:4 Bíblia King James Atualizada Português Levítico 17:4 Portugese Bible Levitic 17:4 Romanian: Cornilescu Левит 17:4 Russian: Synodal Translation (1876) Левит 17:4 Russian koi8r 3 Mosebok 17:4 Swedish (1917) Leviticus 17:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เลวีนิติ 17:4 Thai: from KJV Levililer 17:4 Turkish Leâ-vi Kyù 17:4 Vietnamese (1934) |