Leviticus 18:12
New International Version
"'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.

New Living Translation
"Do not have sexual relations with your father's sister, for she is your father's close relative.

English Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s relative.

Berean Study Bible
You must not have sexual relations with your father’s sister; she is your father’s close relative.

New American Standard Bible
'You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.

King James Bible
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

Holman Christian Standard Bible
You are not to have sexual intercourse with your father's sister; she is your father's close relative.

International Standard Version
"You are not to have sexual relations with your father's sister. She's your father's near blood relative.

NET Bible
You must not have sexual intercourse with your father's sister; she is your father's flesh.

GOD'S WORD® Translation
Never have sexual intercourse with your father's sister. She is your paternal aunt.

Jubilee Bible 2000
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister; she is thy father's near kinswoman.

King James 2000 Bible
You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.

American King James Version
You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.

American Standard Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: because she is the flesh of thy father.

Darby Bible Translation
The nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.

English Revised Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

World English Bible
"'You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.

Young's Literal Translation
The nakedness of a sister of thy father thou dost not uncover; she is a relation of thy father.

Levitikus 18:12 Afrikaans PWL
Jy mag die naaktheid van jou vader se suster nie ontbloot nie; sy is dieselfde as jou vader.

Levitiku 18:12 Albanian
Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e motrës së atit tënd; është një e afërme e ngushtë e atit tënd.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 18:12 Arabic: Smith & Van Dyke
عورة اخت ابيك لا تكشف. انها قريبة ابيك.

S Brendertuem 18:12 Bavarian
Aau ayn Schwöster von deinn Vatern rüer nit an; si ist ja dein Tänt!

Левит 18:12 Bulgarian
Голотата на бащината си сестра да не откриеш; тя е близка роднина на баща ти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不可露你姑母的下體,她是你父親的骨肉之親。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不可露你姑母的下体,她是你父亲的骨肉之亲。

利 未 記 18:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 可 露 你 姑 母 的 下 體 ; 他 是 你 父 親 的 骨 肉 之 親 。

利 未 記 18:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 可 露 你 姑 母 的 下 体 ; 他 是 你 父 亲 的 骨 肉 之 亲 。

Leviticus 18:12 Croatian Bible
Ne otkrivaj golotinje sestre svoga oca! Ona je krv tvoga oca.

Leviticus 18:12 Czech BKR
Hanby sestry otce svého neodkryješ; nebo krevní přítelkyně otce tvého jest.

3 Mosebog 18:12 Danish
Din Fasters Blusel maa du ikke blotte, hun er din Faders kødelige Slægtning.

Leviticus 18:12 Dutch Staten Vertaling
Gij zult de schaamte van de zuster uws vaders niet ontdekken; zij is uws vaders nabestaande.

Swete's Septuagint
ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις· οἰκεία γὰρ πατρός σού ἐστιν.

Westminster Leningrad Codex
עֶרְוַ֥ת אֲחֹות־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה שְׁאֵ֥ר אָבִ֖יךָ הִֽוא׃ ס

WLC (Consonants Only)
ערות אחות־אביך לא תגלה שאר אביך הוא׃ ס

Aleppo Codex
יב ערות אחות אביך לא תגלה  שאר אביך הוא  {ס}

3 Mózes 18:12 Hungarian: Karoli
A te atyád leánytestvérének szemérmét fel ne fedd, a te atyádnak vér szerint való rokona õ.

Moseo 3: Levidoj 18:12 Esperanto
La nudecon de fratino de via patro ne malkovru:sxi estas korpoparencino de via patro.

KOLMAS MOOSEKSEN 18:12 Finnish: Bible (1776)
Ei sinun pidä paljastaman isäs sisaren häpyä; sillä se on isäs lähimmäinen.

Lévitique 18:12 French: Darby
Tu ne decouvriras point la nudite de la soeur de ton pere; elle est propre chair de ton pere.

Lévitique 18:12 French: Louis Segond (1910)
Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ton père. C'est la proche parente de ton père.

Lévitique 18:12 French: Martin (1744)
Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père; elle est proche parente de ton père.

3 Mose 18:12 German: Modernized
Du sollst deines Vaters Schwester Scham nicht blößen; denn es ist deines Vaters nächste Blutsfreundin.

3 Mose 18:12 German: Luther (1912)
Do sollst die Blöße der Schwester deines Vaters nicht aufdecken; denn es ist deines Vaters nächste Blutsfreundin.

3 Mose 18:12 German: Textbibel (1899)
Die Scham der Schwester deines Vaters darfst du nicht entblößen, sie ist deines Vaters nächste Blutsverwandte.

Levitico 18:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Non scoprirai la nudità della sorella di tuo padre; è parente stretta di tuo padre.

Levitico 18:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Non iscoprir le vergogne della sorella di tuo padre. Ell’è la carne di tuo padre.

IMAMAT 18:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jangan kamu kawin dengan saudara perempuan bapamu, karena sedarah daging juga ia dengan bapamu.

레위기 18:12 Korean
너는 고모의 하체를 범치 말라 그는 네 아비의 골육지친이니라

Leviticus 18:12 Latin: Vulgata Clementina
Turpitudinem sororis patris tui non discooperies : quia caro est patris tui.

Kunigø knyga 18:12 Lithuanian
Neatidenk savo tėvo sesers nuogumo, nes tai yra tavo tėvo artima giminaitė.

Leviticus 18:12 Maori
Kei hurahia te tuahine o tou papa kia takoto tahanga: he whanaunga tupu ia no tou papa.

3 Mosebok 18:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Din fars søster skal du ikke ha omgang med; hun er din fars nære slekt.

Levítico 18:12 Spanish: La Biblia de las Américas
``No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre; parienta de tu padre es.

Levítico 18:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre; parienta de tu padre es.

Levítico 18:12 Spanish: Reina Valera Gómez
La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás; es parienta de tu padre.

Levítico 18:12 Spanish: Reina Valera 1909
La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás: es parienta de tu padre.

Levítico 18:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás; es parienta de tu padre.

Levítico 18:12 Bíblia King James Atualizada Português
Não descobrirás a nudez da irmã de teu pai, pois que também é carne de teu pai.

Levítico 18:12 Portugese Bible
Não descobrirás a nudez da irmã de teu pai; ela é parenta chegada de teu pai.   

Levitic 18:12 Romanian: Cornilescu
Să nu descoperi goliciunea sorei tatălui tău. Este rudă de aproape cu tatăl tău.

Левит 18:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Наготы сестры отца твоего не открывай, она единокровная отцу твоему.

Левит 18:12 Russian koi8r
Наготы сестры отца твоего не открывай, она единокровная отцу твоему.

3 Mosebok 18:12 Swedish (1917)
Du skall icke blotta din faders systers blygd; hon är din faders nära blodsförvant.

Leviticus 18:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kahubaran ng kapatid na babae ng iyong ama ay huwag mong ililitaw: siya'y kamaganak na malapit ng iyong ama.

เลวีนิติ 18:12 Thai: from KJV
เจ้าอย่าเปิดกายที่เปลือยเปล่าของพี่สาวหรือน้องสาวของบิดาเจ้า เพราะเธอเป็นญาติผู้หญิงที่ใกล้ชิดของบิดาเจ้า

Levililer 18:12 Turkish
Halanla cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü o babanın yakın akrabasıdır.

Leâ-vi Kyù 18:12 Vietnamese (1934)
Chớ cấu hiệp cùng chị em của cha ngươi; vì là cốt nhục của cha ngươi.

Leviticus 18:11
Top of Page
Top of Page