New International Version "But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?' New Living Translation "But God said to him, 'You fool! You will die this very night. Then who will get everything you worked for?' English Standard Version But God said to him, ‘Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?’ Berean Study Bible But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’ New American Standard Bible "But God said to him, 'You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?' King James Bible But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? Holman Christian Standard Bible "But God said to him, You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared--whose will they be?' International Standard Version But God told him, 'You fool! This very night your life will be demanded back from you. Now who will get the things you've accumulated?' NET Bible But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded back from you, but who will get what you have prepared for yourself?' Aramaic Bible in Plain English “Then God said to him, 'Fool, in this night your soul will be required from you, and whose will these things be which you have prepared?' “ GOD'S WORD® Translation "But God said to him, 'You fool! I will demand your life from you tonight! Now who will get what you've accumulated?' Jubilee Bible 2000 But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee; then whose shall those things be which thou hast stored up? King James 2000 Bible But God said unto him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have prepared? American King James Version But God said to him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have provided? American Standard Version But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be? Douay-Rheims Bible But God said to him: Thou fool, this night do they require thy soul of thee: and whose shall those things be which thou hast provided? Darby Bible Translation But God said to him, Fool, this night thy soul shall be required of thee; and whose shall be what thou hast prepared? English Revised Version But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be? Webster's Bible Translation But God said to him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be which thou hast provided? Weymouth New Testament "But God said to him, "'Foolish man, this night your life is demanded from you; and these preparations--for whom shall they be?' World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' Young's Literal Translation 'And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare -- to whom shall they be? Lukas 12:20 Afrikaans PWL Luka 12:20 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 12:20 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 12:20 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 12:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 12:20 Bavarian Лука 12:20 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 12:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 12:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 12:20 Croatian Bible Lukáš 12:20 Czech BKR Lukas 12:20 Danish Lukas 12:20 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Θεός Ἄφρων, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ· ἃ δὲ ἡτοίμασας, τίνι ἔσται; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eipen de auto ho Theos Aphron, taute te nykti ten psychen sou apaitousin apo sou; ha de hetoimasas, tini estai? Westcott and Hort 1881 - Transliterated eipen de auto ho theos Aphron, taute te nykti ten psychen sou aitousin apo sou; ha de hetoimasas, tini estai? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eipen de autO o theos aphrOn tautE tE nukti tEn psuchEn sou apaitousin apo sou a de Etoimasas tini estai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eipen de autO o theos aphron tautE tE nukti tEn psuchEn sou apaitousin apo sou a de Etoimasas tini estai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eipen de autO o theos aphrOn tautE tE nukti tEn psuchEn sou apaitousin apo sou a de Etoimasas tini estai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eipen de autO o theos aphron tautE tE nukti tEn psuchEn sou apaitousin apo sou a de Etoimasas tini estai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:20 Westcott/Hort - Transliterated eipen de autO o theos aphrOn tautE tE nukti tEn psuchEn sou aitousin apo sou a de Etoimasas tini estai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eipen de autO o theos aphrOn tautE tE nukti tEn psuchEn sou {WH: aitousin} {UBS4: apaitousin} apo sou a de Etoimasas tini estai Lukács 12:20 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 12:20 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:20 Finnish: Bible (1776) Luc 12:20 French: Darby Luc 12:20 French: Louis Segond (1910) Luc 12:20 French: Martin (1744) Lukas 12:20 German: Modernized Lukas 12:20 German: Luther (1912) Lukas 12:20 German: Textbibel (1899) Luca 12:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 12:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 12:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 12:20 Kabyle: NT 누가복음 12:20 Korean Lucas 12:20 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 12:20 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 12:20 Lithuanian Luke 12:20 Maori Lukas 12:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 12:20 Spanish: La Biblia de las Américas Pero Dios le dijo: ``¡Necio! Esta misma noche te reclaman el alma; y ahora, ¿para quién será lo que has provisto? Lucas 12:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 12:20 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 12:20 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 12:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 12:20 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 12:20 Portugese Bible Luca 12:20 Romanian: Cornilescu От Луки 12:20 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 12:20 Russian koi8r Luke 12:20 Shuar New Testament Lukas 12:20 Swedish (1917) Luka 12:20 Swahili NT Lucas 12:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 12:20 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 12:20 Thai: from KJV Luka 12:20 Turkish Лука 12:20 Ukrainian: NT Luke 12:20 Uma New Testament Lu-ca 12:20 Vietnamese (1934) |