New International Version When the time came for the purification rites required by the Law of Moses, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord New Living Translation Then it was time for their purification offering, as required by the law of Moses after the birth of a child; so his parents took him to Jerusalem to present him to the Lord. English Standard Version And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord Berean Study Bible And when the time of purification according to the Law of Moses was complete, His parents brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord New American Standard Bible And when the days for their purification according to the law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord King James Bible And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; Holman Christian Standard Bible And when the days of their purification according to the law of Moses were finished, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord International Standard Version When the time came for their purification according to the Law of Moses, Joseph and Mary took Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord, NET Bible Now when the time came for their purification according to the law of Moses, Joseph and Mary brought Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord Aramaic Bible in Plain English And when the days were fulfilled that they should be purified according to the law of Moses, they carried him to Jerusalem to present him before THE LORD JEHOVAH, GOD'S WORD® Translation After the days required by Moses' Teachings to make a mother clean had passed, Joseph and Mary went to Jerusalem. They took Jesus to present him to the Lord. Jubilee Bible 2000 And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem to present him to the Lord King James 2000 Bible And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; American King James Version And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; American Standard Version And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord Douay-Rheims Bible And after the days of her purification, according to the law of Moses, were accomplished, they carried him to Jerusalem, to present him to the Lord: Darby Bible Translation And when the days were fulfilled for their purifying according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem to present [him] to the Lord English Revised Version And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord Webster's Bible Translation And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; Weymouth New Testament And when the days for their purification appointed by the Law of Moses had passed, they took Him up to Jerusalem to present Him to the Lord-- World English Bible When the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord Young's Literal Translation And when the days of their purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem, to present to the Lord, Lukas 2:22 Afrikaans PWL Luka 2:22 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 2:22 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 2:22 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 2:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 2:22 Bavarian Лука 2:22 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 2:22 Croatian Bible Lukáš 2:22 Czech BKR Lukas 2:22 Danish Lukas 2:22 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῶν κατὰ τὸν νόμον Μωϋσέως, ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα παραστῆσαι τῷ Κυρίῳ, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai hote eplesthesan hai hemerai tou katharismou auton kata ton nomon Mouseos, anegagon auton eis Hierosolyma parastesai to Kyrio, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai hote eplesthesan hai hemerai tou katharismou auton kata ton nomon Mouseos, anegagon auton eis Ierosolyma parastesai to kyrio, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ote eplEsthEsan ai Emerai tou katharismou autOn kata ton nomon mOuseOs anEgagon auton eis ierosoluma parastEsai tO kuriO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ote eplEsthEsan ai Emerai tou katharismou autOn kata ton nomon mOseOs anEgagon auton eis ierosoluma parastEsai tO kuriO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ote eplEsthEsan ai Emerai tou katharismou autOn kata ton nomon mOseOs anEgagon auton eis ierosoluma parastEsai tO kuriO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ote eplEsthEsan ai Emerai tou katharismou autEs kata ton nomon mOseOs anEgagon auton eis ierosoluma parastEsai tO kuriO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:22 Westcott/Hort - Transliterated kai ote eplEsthEsan ai Emerai tou katharismou autOn kata ton nomon mOuseOs anEgagon auton eis ierosoluma parastEsai tO kuriO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ote eplEsthEsan ai Emerai tou katharismou autOn kata ton nomon mOuseOs anEgagon auton eis ierosoluma parastEsai tO kuriO Lukács 2:22 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 2:22 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 2:22 Finnish: Bible (1776) Luc 2:22 French: Darby Luc 2:22 French: Louis Segond (1910) Luc 2:22 French: Martin (1744) Lukas 2:22 German: Modernized Lukas 2:22 German: Luther (1912) Lukas 2:22 German: Textbibel (1899) Luca 2:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 2:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 2:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 2:22 Kabyle: NT 누가복음 2:22 Korean Lucas 2:22 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 2:22 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 2:22 Lithuanian Luke 2:22 Maori Lukas 2:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando se cumplieron los días para la purificación de ellos, según la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor Lucas 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 2:22 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 2:22 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 2:22 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 2:22 Portugese Bible Luca 2:22 Romanian: Cornilescu От Луки 2:22 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 2:22 Russian koi8r Luke 2:22 Shuar New Testament Lukas 2:22 Swedish (1917) Luka 2:22 Swahili NT Lucas 2:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 2:22 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 2:22 Thai: from KJV Luka 2:22 Turkish Лука 2:22 Ukrainian: NT Luke 2:22 Uma New Testament Lu-ca 2:22 Vietnamese (1934) |