New International Version so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too." New Living Translation As a result, the deepest thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your very soul." English Standard Version (and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed.” Berean Study Bible so that the thoughts of many hearts will be revealed—and a sword will pierce your soul as well.” New American Standard Bible and a sword will pierce even your own soul-- to the end that thoughts from many hearts may be revealed." King James Bible (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed. Holman Christian Standard Bible and a sword will pierce your own soul--that the thoughts of many hearts may be revealed." International Standard Version Indeed, a sword will pierce your own soul, too, so that the inner thoughts of many people might be revealed." NET Bible Indeed, as a result of him the thoughts of many hearts will be revealed--and a sword will pierce your own soul as well!" Aramaic Bible in Plain English “And a lance will pass through into your soul, so that the thoughts of many hearts may be revealed.” GOD'S WORD® Translation the thoughts of those who reject him. And a sword will pierce your heart." Jubilee Bible 2000 (yea, a sword shall pierce through thy own soul also) that the thoughts of many hearts may be revealed. King James 2000 Bible (Yea, a sword shall pierce through your own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed. American King James Version (Yes, a sword shall pierce through your own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed. American Standard Version yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed. Douay-Rheims Bible And thy own soul a sword shall pierce, that, out of many hearts, thoughts may be revealed. Darby Bible Translation (and even a sword shall go through thine own soul;) so that [the] thoughts may be revealed from many hearts. English Revised Version yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed. Webster's Bible Translation (And a sword shall pierce through thy own soul also) that the thoughts of many hearts may be revealed. Weymouth New Testament and a sword will pierce through your own soul also; that the reasonings in many hearts may be revealed." World English Bible Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed." Young's Literal Translation (and also thine own soul shall a sword pass through) -- that the reasonings of many hearts may be revealed.' Lukas 2:35 Afrikaans PWL Luka 2:35 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 2:35 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 2:35 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 2:35 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 2:35 Bavarian Лука 2:35 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 2:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 2:35 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 2:35 Croatian Bible Lukáš 2:35 Czech BKR Lukas 2:35 Danish Lukas 2:35 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 — καὶ σοῦ δὲ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία—, ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated — kai sou de autes ten psychen dieleusetai rhomphaia—, hopos an apokalyphthosin ek pollon kardion dialogismoi. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai sou autes ten psychen dieleusetai rhomphaia, hopos an apokalyphthosin ek pollon kardion dialogismoi. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai sou de autEs tEn psuchEn dieleusetai romphaia opOs an apokaluphthOsin ek pollOn kardiOn dialogismoi ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:35 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai sou de autEs tEn psuchEn dieleusetai romphaia opOs an apokaluphthOsin ek pollOn kardiOn dialogismoi ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:35 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai sou de autEs tEn psuchEn dieleusetai romphaia opOs an apokaluphthOsin ek pollOn kardiOn dialogismoi ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:35 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai sou de autEs tEn psuchEn dieleusetai romphaia opOs an apokaluphthOsin ek pollOn kardiOn dialogismoi ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:35 Westcott/Hort - Transliterated kai sou autEs tEn psuchEn dieleusetai romphaia opOs an apokaluphthOsin ek pollOn kardiOn dialogismoi ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:35 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai sou {UBS4: [de]} autEs tEn psuchEn dieleusetai romphaia opOs an apokaluphthOsin ek pollOn kardiOn dialogismoi Lukács 2:35 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 2:35 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 2:35 Finnish: Bible (1776) Luc 2:35 French: Darby Luc 2:35 French: Louis Segond (1910) Luc 2:35 French: Martin (1744) Lukas 2:35 German: Modernized Lukas 2:35 German: Luther (1912) Lukas 2:35 German: Textbibel (1899) Luca 2:35 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 2:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 2:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 2:35 Kabyle: NT 누가복음 2:35 Korean Lucas 2:35 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 2:35 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 2:35 Lithuanian Luke 2:35 Maori Lukas 2:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 2:35 Spanish: La Biblia de las Américas (y una espada traspasará aun tu propia alma) a fin de que sean revelados los pensamientos de muchos corazones. Lucas 2:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 2:35 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 2:35 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 2:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 2:35 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 2:35 Portugese Bible Luca 2:35 Romanian: Cornilescu От Луки 2:35 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 2:35 Russian koi8r Luke 2:35 Shuar New Testament Lukas 2:35 Swedish (1917) Luka 2:35 Swahili NT Lucas 2:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 2:35 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 2:35 Thai: from KJV Luka 2:35 Turkish Лука 2:35 Ukrainian: NT Luke 2:35 Uma New Testament Lu-ca 2:35 Vietnamese (1934) |