New International Version And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full. New Living Translation And if you lend money only to those who can repay you, why should you get credit? Even sinners will lend to other sinners for a full return. English Standard Version And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount. Berean Study Bible And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full. New American Standard Bible "If you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners in order to receive back the same amount. King James Bible And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. Holman Christian Standard Bible And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners to be repaid in full. International Standard Version If you lend to those from whom you expect to get something back, what thanks do you deserve? Even sinners lend to sinners to get back what they lend. NET Bible And if you lend to those from whom you hope to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, so that they may be repaid in full. Aramaic Bible in Plain English “And if you lend to him from whom you expect to be repaid, what goodness do you have? For even sinners lend to sinners to be repaid likewise.” GOD'S WORD® Translation If you lend anything to those from whom you expect to get something back, do you deserve any thanks for that? Sinners also lend to sinners to get back what they lend. Jubilee Bible 2000 And if ye lend to those of whom ye hope to receive, what grace shall ye have? for sinners also lend to sinners to receive as much again. King James 2000 Bible And if you lend to them of whom you hope to receive, what thanks have you? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. American King James Version And if you lend to them of whom you hope to receive, what thank have you? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. American Standard Version And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much. Douay-Rheims Bible And if you lend to them of whom you hope to receive, what thanks are to you? for sinners also lend to sinners, for to receive as much. Darby Bible Translation And if ye lend to those from whom ye hope to receive, what thank is it to you? [for] even sinners lend to sinners that they may receive the like. English Revised Version And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much. Webster's Bible Translation And if ye lend to them from whom ye hope to receive, what thanks have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much in return. Weymouth New Testament And if you lend to those from whom you hope to receive, what credit is it to you? Even bad men lend to their fellows so as to receive back an equal amount. World English Bible If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much. Young's Literal Translation and if ye lend to those of whom ye hope to receive back, what grace have ye? for also the sinful lend to sinners -- that they may receive again as much. Lukas 6:34 Afrikaans PWL Luka 6:34 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 6:34 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 6:34 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 6:34 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 6:34 Bavarian Лука 6:34 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 6:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 6:34 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 6:34 Croatian Bible Lukáš 6:34 Czech BKR Lukas 6:34 Danish Lukas 6:34 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐὰν δανίσητε παρ’ ὧν ἐλπίζετε λαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανίζουσιν ἵνα ἀπολάβωσιν τὰ ἴσα. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai ean danisete par’ hon elpizete labein, poia hymin charis estin? kai hamartoloi hamartolois danizousin hina apolabosin ta isa. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai ean danisete par' hon elpizete labein, poia hymin charis estin? kai hamartoloi hamartolois danizousin hina apolabosin ta isa. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ean danisEte par On elpizete labein poia umin charis estin kai amartOloi amartOlois danizousin ina apolabOsin ta isa ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:34 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ean daneizEte par On elpizete apolabein poia umin charis estin kai gar amartOloi amartOlois daneizousin ina apolabOsin ta isa ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:34 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ean daneizEte par On elpizete apolabein poia umin charis estin kai gar oi amartOloi amartOlois daneizousin ina apolabOsin ta isa ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:34 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ean daneizEte par On elpizEte apolabein poia umin charis estin kai gar oi amartOloi amartOlois daneizousin ina apolabOsin ta isa ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:34 Westcott/Hort - Transliterated kai ean danisEte par On elpizete labein poia umin charis [estin] kai amartOloi amartOlois danizousin ina apolabOsin ta isa ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:34 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ean danisEte par On elpizete labein poia umin charis [estin] kai amartOloi amartOlois danizousin ina apolabOsin ta isa Lukács 6:34 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 6:34 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 6:34 Finnish: Bible (1776) Luc 6:34 French: Darby Luc 6:34 French: Louis Segond (1910) Luc 6:34 French: Martin (1744) Lukas 6:34 German: Modernized Lukas 6:34 German: Luther (1912) Lukas 6:34 German: Textbibel (1899) Luca 6:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 6:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 6:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 6:34 Kabyle: NT 누가복음 6:34 Korean Lucas 6:34 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 6:34 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 6:34 Lithuanian Luke 6:34 Maori Lukas 6:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 6:34 Spanish: La Biblia de las Américas Si prestáis a aquellos de quienes esperáis recibir, ¿qué mérito tenéis? También los pecadores prestan a los pecadores para recibir de ellos la misma cantidad. Lucas 6:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 6:34 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 6:34 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 6:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 6:34 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 6:34 Portugese Bible Luca 6:34 Romanian: Cornilescu От Луки 6:34 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 6:34 Russian koi8r Luke 6:34 Shuar New Testament Lukas 6:34 Swedish (1917) Luka 6:34 Swahili NT Lucas 6:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 6:34 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 6:34 Thai: from KJV Luka 6:34 Turkish Лука 6:34 Ukrainian: NT Luke 6:34 Uma New Testament Lu-ca 6:34 Vietnamese (1934) |