New International Version When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him were amazed. "Where did this man get these things?" they asked. "What's this wisdom that has been given him? What are these remarkable miracles he is performing? New Living Translation The next Sabbath he began teaching in the synagogue, and many who heard him were amazed. They asked, "Where did he get all this wisdom and the power to perform such miracles?" English Standard Version And on the Sabbath he began to teach in the synagogue, and many who heard him were astonished, saying, “Where did this man get these things? What is the wisdom given to him? How are such mighty works done by his hands? Berean Study Bible When the Sabbath came, He began to teach in the synagogue, and many who heard Him were astonished. “Where did this man get these ideas?” they asked. “What is this wisdom He has been given? And how can He perform such miracles? New American Standard Bible When the Sabbath came, He began to teach in the synagogue; and the many listeners were astonished, saying, "Where did this man get these things, and what is this wisdom given to Him, and such miracles as these performed by His hands? King James Bible And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands? Holman Christian Standard Bible When the Sabbath came, He began to teach in the synagogue, and many who heard Him were astonished. "Where did this man get these things?" they said. "What is this wisdom given to Him, and how are these miracles performed by His hands? International Standard Version When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him were utterly amazed. "Where did this man get all these things?" they asked. "What is this wisdom that has been given to him? What great miracles are being done by his hands! NET Bible When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue. Many who heard him were astonished, saying, "Where did he get these ideas? And what is this wisdom that has been given to him? What are these miracles that are done through his hands? Aramaic Bible in Plain English And when it was The Sabbath, he began to teach in the synagogue and many who heard were amazed and they were saying, “From where does this man have these things? What is this wisdom given to him that mighty works like these should be done by his hands?” GOD'S WORD® Translation When the day of worship came, he began to teach in the synagogue. He amazed many who heard him. They asked, "Where did this man get these ideas? Who gave him this kind of wisdom and the ability to do such great miracles? Jubilee Bible 2000 And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue; and many hearing him were astonished, saying, From where has this man these things? and what wisdom is this which is given unto him and such mighty works that are wrought by his hands? King James 2000 Bible And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From where has this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands? American King James Version And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From where has this man these things? and what wisdom is this which is given to him, that even such mighty works are worked by his hands? American Standard Version And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, Whence hath this man these things? and, What is the wisdom that is given unto this man, and what mean'such mighty works wrought by his hands? Douay-Rheims Bible And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were in admiration at his doctrine, saying: How came this man by all these things? and what wisdom is this that is given to him, and such mighty works as are wrought by his hands? Darby Bible Translation And when sabbath was come he began to teach in the synagogue, and many hearing were amazed, saying, Whence [has] this [man] these things? and what [is] the wisdom that is given to him, and such works of power are done by his hands? English Revised Version And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, Whence hath this man these things? and, What is the wisdom that is given unto this man, and what mean such mighty works wrought by his hands? Webster's Bible Translation And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given to him, that even such mighty works are wrought by his hands? Weymouth New Testament On the Sabbath He proceeded to teach in the synagogue; and many, as they heard Him, were astonished. "Where did he acquire all this?" they asked. "What is this wisdom that has been given to him? And what are these marvellous miracles which his hands perform? World English Bible When the Sabbath had come, he began to teach in the synagogue, and many hearing him were astonished, saying, "Where did this man get these things?" and, "What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands? Young's Literal Translation and sabbath having come, he began in the synagogue to teach, and many hearing were astonished, saying, 'Whence hath this one these things? and what the wisdom that was given to him, that also such mighty works through his hands are done? Markus 6:2 Afrikaans PWL Marku 6:2 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 6:2 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 6:2 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 6:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 6:2 Bavarian Марко 6:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 6:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 6:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 6:2 Croatian Bible Marek 6:2 Czech BKR Markus 6:2 Danish Markus 6:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ γενομένου σαββάτου ἤρξατο διδάσκειν ἐν τῇ συναγωγῇ· καὶ οἱ πολλοὶ ἀκούοντες ἐξεπλήσσοντο λέγοντες Πόθεν τούτῳ ταῦτα, καὶ τίς ἡ σοφία ἡ δοθεῖσα τούτῳ; καὶ αἱ δυνάμεις τοιαῦται διὰ τῶν χειρῶν αὐτοῦ γινόμεναι; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai genomenou sabbatou erxato didaskein en te synagoge; kai hoi polloi akouontes exeplessonto legontes Pothen touto tauta, kai tis he sophia he dotheisa touto? kai hai dynameis toiautai dia ton cheiron autou ginomenai? Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai genomenou sabbatou erxato didaskein en te synagoge; kai hoi polloi akouontes exeplessonto legontes Pothen touto tauta, kai tis he sophia he dotheisa touto, kai hai dynameis toiautai dia ton cheiron autou ginomenai? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai genomenou sabbatou Erxato didaskein en tE sunagOgE kai oi polloi akouontes exeplEssonto legontes pothen toutO tauta kai tis E sophia E dotheisa toutO kai dunameis toiautai dia tOn cheirOn autou ginontai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai genomenou sabbatou Erxato en tE sunagOgE didaskein kai polloi akouontes exeplEssonto legontes pothen toutO tauta kai tis E sophia E dotheisa autO kai dunameis toiautai dia tOn cheirOn autou ginontai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai genomenou sabbatou Erxato en tE sunagOgE didaskein kai polloi akouontes exeplEssonto legontes pothen toutO tauta kai tis E sophia E dotheisa autO oti kai dunameis toiautai dia tOn cheirOn autou ginontai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai genomenou sabbatou Erxato en tE sunagOgE didaskein kai polloi akouontes exeplEssonto legontes pothen toutO tauta kai tis E sophia E dotheisa autO oti kai dunameis toiautai dia tOn cheirOn autou ginontai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:2 Westcott/Hort - Transliterated kai genomenou sabbatou Erxato didaskein en tE sunagOgE kai oi polloi akouontes exeplEssonto legontes pothen toutO tauta kai tis E sophia E dotheisa toutO kai ai dunameis toiautai dia tOn cheirOn autou ginomenai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai genomenou sabbatou Erxato didaskein en tE sunagOgE kai {WH: oi} polloi akouontes exeplEssonto legontes pothen toutO tauta kai tis E sophia E dotheisa toutO kai ai dunameis toiautai dia tOn cheirOn autou ginomenai Márk 6:2 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 6:2 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 6:2 Finnish: Bible (1776) Marc 6:2 French: Darby Marc 6:2 French: Louis Segond (1910) Marc 6:2 French: Martin (1744) Markus 6:2 German: Modernized Markus 6:2 German: Luther (1912) Markus 6:2 German: Textbibel (1899) Marco 6:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 6:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 6:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 6:2 Kabyle: NT 마가복음 6:2 Korean Marcus 6:2 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 6:2 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 6:2 Lithuanian Mark 6:2 Maori Markus 6:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 6:2 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando llegó el día de reposo, comenzó a enseñar en la sinagoga; y muchos que le escuchaban se asombraban, diciendo: ¿Dónde obtuvo éste tales cosas, y cuál es esta sabiduría que le ha sido dada, y estos milagros que hace con sus manos? Marcos 6:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 6:2 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 6:2 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 6:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 6:2 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 6:2 Portugese Bible Marcu 6:2 Romanian: Cornilescu От Марка 6:2 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 6:2 Russian koi8r Mark 6:2 Shuar New Testament Markus 6:2 Swedish (1917) Marko 6:2 Swahili NT Marcos 6:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 6:2 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 6:2 Thai: from KJV Markos 6:2 Turkish Марко 6:2 Ukrainian: NT Mark 6:2 Uma New Testament Maùc 6:2 Vietnamese (1934) |