New International Version "But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt. New Living Translation But his creditor wouldn't wait. He had the man arrested and put in prison until the debt could be paid in full. English Standard Version He refused and went and put him in prison until he should pay the debt. Berean Study Bible But he refused. Instead, he went and had the man thrown into prison until he could pay his debt. New American Standard Bible "But he was unwilling and went and threw him in prison until he should pay back what was owed. King James Bible And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt. Holman Christian Standard Bible But he wasn't willing. On the contrary, he went and threw him into prison until he could pay what was owed. International Standard Version But he refused and had him thrown into prison until he could repay the debt. NET Bible But he refused. Instead, he went out and threw him in prison until he repaid the debt. Aramaic Bible in Plain English But he was not willing, but he went and he cast him into prison until he would give him whatever he owed him. GOD'S WORD® Translation But he refused. Instead, he turned away and had that servant put into prison until he would repay what he owed. Jubilee Bible 2000 And he would not, but went and cast him into prison until he should pay the debt. King James 2000 Bible And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt. American King James Version And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt. American Standard Version And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due. Douay-Rheims Bible And he would not: but went and cast him into prison, till he paid the debt. Darby Bible Translation But he would not, but went away and cast him into prison, until he should pay what was owing. English Revised Version And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due. Webster's Bible Translation And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt. Weymouth New Testament "He would not, however, but went and threw him into prison until he should pay what was due. World English Bible He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due. Young's Literal Translation and he would not, but having gone away, he cast him into prison, till he might pay that which was owing. Mattheus 18:30 Afrikaans PWL Mateu 18:30 Albanian ﻣﺘﻰ 18:30 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 18:30 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 18:30 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 18:30 Bavarian Матей 18:30 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 18:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 18:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 18:30 Croatian Bible Matouš 18:30 Czech BKR Matthæus 18:30 Danish Mattheüs 18:30 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν, ἀλλὰ ἀπελθὼν ἔβαλεν αὐτὸν εἰς φυλακὴν ἕως ἀποδῷ τὸ ὀφειλόμενον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de ouk ethelen, alla apelthon ebalen auton eis phylaken heos apodo to opheilomenon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de ouk ethelen, alla apelthon ebalen auton eis phylaken heos apodo to opheilomenon. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de ouk Ethelen alla apelthOn ebalen auton eis phulakEn eOs apodO to opheilomenon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de ouk Ethelen alla apelthOn ebalen auton eis phulakEn eOs ou apodO to opheilomenon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de ouk Ethelen alla apelthOn ebalen auton eis phulakEn eOs ou apodO to opheilomenon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de ouk Ethelen all apelthOn ebalen auton eis phulakEn eOs ou apodO to opheilomenon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:30 Westcott/Hort - Transliterated o de ouk Ethelen alla apelthOn ebalen auton eis phulakEn eOs apodO to opheilomenon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de ouk Ethelen alla apelthOn ebalen auton eis phulakEn eOs apodO to opheilomenon Máté 18:30 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 18:30 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 18:30 Finnish: Bible (1776) Matthieu 18:30 French: Darby Matthieu 18:30 French: Louis Segond (1910) Matthieu 18:30 French: Martin (1744) Matthaeus 18:30 German: Modernized Matthaeus 18:30 German: Luther (1912) Matthaeus 18:30 German: Textbibel (1899) Matteo 18:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 18:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 18:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 18:30 Kabyle: NT 마태복음 18:30 Korean Matthaeus 18:30 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 18:30 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 18:30 Lithuanian Matthew 18:30 Maori Matteus 18:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 18:30 Spanish: La Biblia de las Américas Sin embargo, él no quiso, sino que fue y lo echó en la cárcel hasta que pagara lo que debía. Mateo 18:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 18:30 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 18:30 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 18:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 18:30 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 18:30 Portugese Bible Matei 18:30 Romanian: Cornilescu От Матфея 18:30 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 18:30 Russian koi8r Matthew 18:30 Shuar New Testament Matteus 18:30 Swedish (1917) Matayo 18:30 Swahili NT Mateo 18:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 18:30 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 18:30 Thai: from KJV Matta 18:30 Turkish Матей 18:30 Ukrainian: NT Matthew 18:30 Uma New Testament Ma-thi-ô 18:30 Vietnamese (1934) |