New International Version At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. The earth shook, the rocks split New Living Translation At that moment the curtain in the sanctuary of the Temple was torn in two, from top to bottom. The earth shook, rocks split apart, English Standard Version And behold, the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. And the earth shook, and the rocks were split. Berean Study Bible At that moment the veil of the temple was torn in two from top to bottom. The earth quaked and the rocks were split. New American Standard Bible And behold, the veil of the temple was torn in two from top to bottom; and the earth shook and the rocks were split. King James Bible And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent; Holman Christian Standard Bible Suddenly, the curtain of the sanctuary was split in two from top to bottom; the earth quaked and the rocks were split. International Standard Version Suddenly, the curtain in the sanctuary was torn in two from top to bottom, the earth shook, rocks were split open, NET Bible Just then the temple curtain was torn in two, from top to bottom. The earth shook and the rocks were split apart. Aramaic Bible in Plain English And at once the curtain entrance of The Temple was ripped in two from top to bottom. The earth was shaken and the rocks were split. GOD'S WORD® Translation Suddenly, the curtain in the temple was split in two from top to bottom. The earth shook, and the rocks were split open. Jubilee Bible 2000 And, behold, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent; King James 2000 Bible And, behold, the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks were split; American King James Version And, behold, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent; American Standard Version And behold, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom; and the earth did quake; and the rocks were rent; Douay-Rheims Bible And behold the veil of the temple was rent in two from the top even to the bottom, and the earth quaked, and the rocks were rent. Darby Bible Translation And lo, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom, and the earth was shaken, and the rocks were rent, English Revised Version And behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake; and the rocks were rent; Webster's Bible Translation And behold, the vail of the temple was rent in two, from the top to the bottom: and the earth shook, and the rocks rent; Weymouth New Testament Immediately the curtain of the Sanctuary was torn in two from top to bottom: the earth quaked; the rocks split; World English Bible Behold, the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom. The earth quaked and the rocks were split. Young's Literal Translation and lo, the vail of the sanctuary was rent in two from top unto bottom, and the earth did quake, and the rocks were rent, Mattheus 27:51 Afrikaans PWL Mateu 27:51 Albanian ﻣﺘﻰ 27:51 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 27:51 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 27:51 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 27:51 Bavarian Матей 27:51 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 27:51 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 27:51 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 27:51 Croatian Bible Matouš 27:51 Czech BKR Matthæus 27:51 Danish Mattheüs 27:51 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἰδοὺ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη ἀπ’ ἄνωθεν ἕως κάτω εἰς δύο, καὶ ἡ γῆ ἐσείσθη, καὶ αἱ πέτραι ἐσχίσθησαν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai idou to katapetasma tou naou eschisthe ap’ anothen heos kato eis dyo, kai he ge eseisthe, kai hai petrai eschisthesan, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai idou to katapetasma tou naou eschisthe ap' anothen heos kato eis dyo, kai he ge eseisthe, kai hai petrai eschisthesan, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai idou to katapetasma tou naou eschisthE anOthen eOs katO eis duo kai E gE eseisthE kai ai petrai eschisthEsan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:51 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai idou to katapetasma tou naou eschisthE eis duo apo anOthen eOs katO kai E gE eseisthE kai ai petrai eschisthEsan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:51 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai idou to katapetasma tou naou eschisthE eis duo apo anOthen eOs katO kai E gE eseisthE kai ai petrai eschisthEsan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:51 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai idou to katapetasma tou naou eschisthE eis duo apo anOthen eOs katO kai E gE eseisthE kai ai petrai eschisthEsan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:51 Westcott/Hort - Transliterated kai idou to katapetasma tou naou eschisthE [ap] anOthen eOs katO eis duo kai E gE eseisthE kai ai petrai eschisthEsan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:51 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai idou to katapetasma tou naou eschisthE {WH: [ap]} {UBS4: ap} anOthen eOs katO eis duo kai E gE eseisthE kai ai petrai eschisthEsan Máté 27:51 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 27:51 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:51 Finnish: Bible (1776) Matthieu 27:51 French: Darby Matthieu 27:51 French: Louis Segond (1910) Matthieu 27:51 French: Martin (1744) Matthaeus 27:51 German: Modernized Matthaeus 27:51 German: Luther (1912) Matthaeus 27:51 German: Textbibel (1899) Matteo 27:51 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 27:51 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 27:51 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 27:51 Kabyle: NT 마태복음 27:51 Korean Matthaeus 27:51 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 27:51 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 27:51 Lithuanian Matthew 27:51 Maori Matteus 27:51 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 27:51 Spanish: La Biblia de las Américas Y he aquí, el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo, y la tierra tembló y las rocas se partieron; Mateo 27:51 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 27:51 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 27:51 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 27:51 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 27:51 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 27:51 Portugese Bible Matei 27:51 Romanian: Cornilescu От Матфея 27:51 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 27:51 Russian koi8r Matthew 27:51 Shuar New Testament Matteus 27:51 Swedish (1917) Matayo 27:51 Swahili NT Mateo 27:51 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 27:51 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 27:51 Thai: from KJV Matta 27:51 Turkish Матей 27:51 Ukrainian: NT Matthew 27:51 Uma New Testament Ma-thi-ô 27:51 Vietnamese (1934) |