New International Version "Lord," he said, "my servant lies at home paralyzed, suffering terribly." New Living Translation "Lord, my young servant lies in bed, paralyzed and in terrible pain." English Standard Version “Lord, my servant is lying paralyzed at home, suffering terribly.” Berean Study Bible “Lord, my servant lies at home, paralyzed and in terrible agony.” New American Standard Bible and saying, "Lord, my servant is lying paralyzed at home, fearfully tormented." King James Bible And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented. Holman Christian Standard Bible Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible agony!" International Standard Version "Sir, my servant is lying at home paralyzed and in terrible pain." NET Bible "Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible anguish." Aramaic Bible in Plain English And he said, “My Lord, my boy is lying in the house and is paralyzed and he is badly tormented.” GOD'S WORD® Translation The officer said, "Sir, my servant is lying at home paralyzed and in terrible pain." Jubilee Bible 2000 and saying, Lord, my servant lies at home paralyzed, grievously tormented. King James 2000 Bible And saying, Lord, my servant lies at home sick, a paralytic, grievously tormented. American King James Version And saying, Lord, my servant lies at home sick of the palsy, grievously tormented. American Standard Version and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented. Douay-Rheims Bible And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, and is grieviously tormented. Darby Bible Translation and saying, Lord, my servant lies paralytic in the house, suffering grievously. English Revised Version and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented. Webster's Bible Translation And saying, Lord, my servant lieth at home sick with the palsy, grievously tormented. Weymouth New Testament "Sir," he said, "my servant at home is lying ill with paralysis, and is suffering great pain." World English Bible and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented." Young's Literal Translation and saying, 'Sir, my young man hath been laid in the house a paralytic, fearfully afflicted,' Mattheus 8:6 Afrikaans PWL Mateu 8:6 Albanian ﻣﺘﻰ 8:6 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 8:6 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 8:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 8:6 Bavarian Матей 8:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 8:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 8:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 8:6 Croatian Bible Matouš 8:6 Czech BKR Matthæus 8:6 Danish Mattheüs 8:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ λέγων Κύριε, ὁ παῖς μου βέβληται ἐν τῇ οἰκίᾳ παραλυτικός, δεινῶς βασανιζόμενος. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai legon Kyrie, ho pais mou bebletai en te oikia paralytikos, deinos basanizomenos. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai legon Kyrie, ho pais mou bebletai en te oikia paralytikos, deinos basanizomenos. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai legOn kurie o pais mou beblEtai en tE oikia paralutikos deinOs basanizomenos ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai legOn kurie o pais mou beblEtai en tE oikia paralutikos deinOs basanizomenos ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai legOn kurie o pais mou beblEtai en tE oikia paralutikos deinOs basanizomenos ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai legOn kurie o pais mou beblEtai en tE oikia paralutikos deinOs basanizomenos ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:6 Westcott/Hort - Transliterated kai legOn kurie o pais mou beblEtai en tE oikia paralutikos deinOs basanizomenos ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai legOn kurie o pais mou beblEtai en tE oikia paralutikos deinOs basanizomenos Máté 8:6 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 8:6 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 8:6 Finnish: Bible (1776) Matthieu 8:6 French: Darby Matthieu 8:6 French: Louis Segond (1910) Matthieu 8:6 French: Martin (1744) Matthaeus 8:6 German: Modernized Matthaeus 8:6 German: Luther (1912) Matthaeus 8:6 German: Textbibel (1899) Matteo 8:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 8:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 8:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 8:6 Kabyle: NT 마태복음 8:6 Korean Matthaeus 8:6 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 8:6 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 8:6 Lithuanian Matthew 8:6 Maori Matteus 8:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 8:6 Spanish: La Biblia de las Américas y diciendo: Señor, mi criado está postrado en casa, paralítico, sufriendo mucho. Mateo 8:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 8:6 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 8:6 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 8:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 8:6 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 8:6 Portugese Bible Matei 8:6 Romanian: Cornilescu От Матфея 8:6 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 8:6 Russian koi8r Matthew 8:6 Shuar New Testament Matteus 8:6 Swedish (1917) Matayo 8:6 Swahili NT Mateo 8:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 8:6 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 8:6 Thai: from KJV Матей 8:6 Ukrainian: NT Matthew 8:6 Uma New Testament Ma-thi-ô 8:6 Vietnamese (1934) |