New International Version When the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" New Living Translation But when the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with such scum?" English Standard Version And when the Pharisees saw this, they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?” Berean Study Bible When the Pharisees saw this, they asked His disciples, “Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?” New American Standard Bible When the Pharisees saw this, they said to His disciples, "Why is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?" King James Bible And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? Holman Christian Standard Bible When the Pharisees saw this, they asked His disciples, "Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?" International Standard Version The Pharisees saw this and asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" NET Bible When the Pharisees saw this they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" Aramaic Bible in Plain English And when the Pharisees saw, they were saying to his disciples, “Why does your master eat with Tax Collectors and sinners?” GOD'S WORD® Translation The Pharisees saw this and asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" Jubilee Bible 2000 And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why does your Master eat with publicans and sinners? King James 2000 Bible And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners? American King James Version And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why eats your Master with publicans and sinners? American Standard Version And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners? Douay-Rheims Bible And the Pharisees seeing it, said to his disciples: Why doth your master eat with publicans and sinners? Darby Bible Translation And the Pharisees seeing [it], said to his disciples, Why does your teacher eat with tax-gatherers and sinners? English Revised Version And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with the publicans and sinners? Webster's Bible Translation And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? Weymouth New Testament The Pharisees noticed this, and they inquired of His disciples, "Why does your Teacher eat with the tax-gatherers and notorious sinners?" World English Bible When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" Young's Literal Translation and the Pharisees having seen, said to his disciples, 'Wherefore with the tax-gatherers and sinners doth your teacher eat?' Mattheus 9:11 Afrikaans PWL Mateu 9:11 Albanian ﻣﺘﻰ 9:11 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 9:11 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 9:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 9:11 Bavarian Матей 9:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 9:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 9:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 9:11 Croatian Bible Matouš 9:11 Czech BKR Matthæus 9:11 Danish Mattheüs 9:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἰδόντες οἱ Φαρισαῖοι ἔλεγον τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει ὁ διδάσκαλος ὑμῶν; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai idontes hoi Pharisaioi elegon tois mathetais autou Dia ti meta ton telonon kai hamartolon esthiei ho didaskalos hymon? Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai idontes hoi Pharisaioi elegon tois mathetais autou Dia ti meta ton telonon kai hamartolon esthiei ho didaskalos hymon? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai idontes oi pharisaioi elegon tois mathEtais autou diati meta tOn telOnOn kai amartOlOn esthiei o didaskalos umOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai idontes oi pharisaioi eipon tois mathEtais autou dia ti meta tOn telOnOn kai amartOlOn esthiei o didaskalos umOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai idontes oi pharisaioi eipon tois mathEtais autou dia ti meta tOn telOnOn kai amartOlOn esthiei o didaskalos umOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai idontes oi pharisaioi eipon tois mathEtais autou dia ti meta tOn telOnOn kai amartOlOn esthiei o didaskalos umOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:11 Westcott/Hort - Transliterated kai idontes oi pharisaioi elegon tois mathEtais autou dia ti meta tOn telOnOn kai amartOlOn esthiei o didaskalos umOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai idontes oi pharisaioi elegon tois mathEtais autou dia ti meta tOn telOnOn kai amartOlOn esthiei o didaskalos umOn Máté 9:11 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 9:11 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 9:11 Finnish: Bible (1776) Matthieu 9:11 French: Darby Matthieu 9:11 French: Louis Segond (1910) Matthieu 9:11 French: Martin (1744) Matthaeus 9:11 German: Modernized Matthaeus 9:11 German: Luther (1912) Matthaeus 9:11 German: Textbibel (1899) Matteo 9:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 9:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 9:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 9:11 Kabyle: NT 마태복음 9:11 Korean Matthaeus 9:11 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 9:11 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 9:11 Lithuanian Matthew 9:11 Maori Matteus 9:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 9:11 Spanish: La Biblia de las Américas Y cuando vieron esto, los fariseos dijeron a sus discípulos: ¿Por qué come vuestro Maestro con los recaudadores de impuestos y pecadores? Mateo 9:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 9:11 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 9:11 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 9:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 9:11 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 9:11 Portugese Bible Matei 9:11 Romanian: Cornilescu От Матфея 9:11 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 9:11 Russian koi8r Matthew 9:11 Shuar New Testament Matteus 9:11 Swedish (1917) Matayo 9:11 Swahili NT Mateo 9:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 9:11 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 9:11 Thai: from KJV Matta 9:11 Turkish Матей 9:11 Ukrainian: NT Matthew 9:11 Uma New Testament Ma-thi-ô 9:11 Vietnamese (1934) |