New International Version She said to herself, "If I only touch his cloak, I will be healed." New Living Translation for she thought, "If I can just touch his robe, I will be healed." English Standard Version for she said to herself, “If I only touch his garment, I will be made well.” Berean Study Bible She said to herself, “If only I touch His cloak, I will be healed.” New American Standard Bible for she was saying to herself, "If I only touch His garment, I will get well." King James Bible For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. Holman Christian Standard Bible for she said to herself, "If I can just touch His robe, I'll be made well!" International Standard Version because she had been saying to herself, "If I just touch his robe, I will get well." NET Bible For she kept saying to herself, "If only I touch his cloak, I will be healed." Aramaic Bible in Plain English For she was saying in herself, “If only I may touch his clothes, I shall be healed.” GOD'S WORD® Translation She thought, "If I only touch his clothes, I'll get well." Jubilee Bible 2000 for she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be free. King James 2000 Bible For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. American King James Version For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. American Standard Version for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole. Douay-Rheims Bible For she said within herself: If I shall touch only his garment, I shall be healed. Darby Bible Translation for she said within herself, If I should only touch his garment I shall be healed. English Revised Version for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole. Webster's Bible Translation For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. Weymouth New Testament for she said to herself, "If I but touch His cloak, I shall be cured." World English Bible for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well." Young's Literal Translation for she said within herself, 'If only I may touch his garment, I shall be saved.' Mattheus 9:21 Afrikaans PWL Mateu 9:21 Albanian ﻣﺘﻰ 9:21 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 9:21 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 9:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 9:21 Bavarian Матей 9:21 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 9:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 9:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 9:21 Croatian Bible Matouš 9:21 Czech BKR Matthæus 9:21 Danish Mattheüs 9:21 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἔλεγεν γὰρ ἐν ἑαυτῇ Ἐὰν μόνον ἅψωμαι τοῦ ἱματίου αὐτοῦ σωθήσομαι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated elegen gar en heaute Ean monon hapsomai tou himatiou autou sothesomai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated elegen gar en heaute Ean monon hapsomai tou himatiou autou sothesomai. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated elegen gar en eautE ean monon apsOmai tou imatiou autou sOthEsomai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated elegen gar en eautE ean monon apsOmai tou imatiou autou sOthEsomai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated elegen gar en eautE ean monon apsOmai tou imatiou autou sOthEsomai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated elegen gar en eautE ean monon apsOmai tou imatiou autou sOthEsomai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:21 Westcott/Hort - Transliterated elegen gar en eautE ean monon apsOmai tou imatiou autou sOthEsomai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated elegen gar en eautE ean monon apsOmai tou imatiou autou sOthEsomai Máté 9:21 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 9:21 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 9:21 Finnish: Bible (1776) Matthieu 9:21 French: Darby Matthieu 9:21 French: Louis Segond (1910) Matthieu 9:21 French: Martin (1744) Matthaeus 9:21 German: Modernized Matthaeus 9:21 German: Luther (1912) Matthaeus 9:21 German: Textbibel (1899) Matteo 9:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 9:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 9:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 9:21 Kabyle: NT 마태복음 9:21 Korean Matthaeus 9:21 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 9:21 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 9:21 Lithuanian Matthew 9:21 Maori Matteus 9:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 9:21 Spanish: La Biblia de las Américas pues decía para sí: Si tan sólo toco su manto, sanaré. Mateo 9:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 9:21 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 9:21 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 9:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 9:21 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 9:21 Portugese Bible Matei 9:21 Romanian: Cornilescu От Матфея 9:21 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 9:21 Russian koi8r Matthew 9:21 Shuar New Testament Matteus 9:21 Swedish (1917) Matayo 9:21 Swahili NT Mateo 9:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 9:21 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 9:21 Thai: from KJV Matta 9:21 Turkish Матей 9:21 Ukrainian: NT Matthew 9:21 Uma New Testament Ma-thi-ô 9:21 Vietnamese (1934) |