New International Version The chariots storm through the streets, rushing back and forth through the squares. They look like flaming torches; they dart about like lightning. New Living Translation The chariots race recklessly along the streets and rush wildly through the squares. They flash like firelight and move as swiftly as lightning. English Standard Version The chariots race madly through the streets; they rush to and fro through the squares; they gleam like torches; they dart like lightning. Berean Study Bible The chariots dash through the streets; they rush around the plazas, appearing like torches, darting about like lightning. New American Standard Bible The chariots race madly in the streets, They rush wildly in the squares, Their appearance is like torches, They dash to and fro like lightning flashes. King James Bible The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings. Holman Christian Standard Bible The chariots dash madly through the streets; they rush around in the plazas. They look like torches; they dart back and forth like lightning. International Standard Version Their chariots storm through the streets, jostling each other along broad avenues. They look like torches, as they dart around like lightning. NET Bible The chariots race madly through the streets, they rush back and forth in the broad plazas; they look like lightning bolts, they dash here and there like flashes of lightning. GOD'S WORD® Translation Chariots are racing madly through the streets, rushing this way and that in the city squares. They look like torches, like lightning, as they dart about. Jubilee Bible 2000 The chariots shall rage in the streets; they shall flow through the streets, their faces like torches; they shall run like the lightnings. King James 2000 Bible The chariots shall rage in the streets, they shall jostle one against another in the broad roads: they shall seem like torches, they shall run like lightning. American King James Version The chariots shall rage in the streets, they shall jostle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightning. American Standard Version The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways: the appearance of them is like torches; they run like the lightnings. Douay-Rheims Bible They are in confusion in the ways, the chariots jostle one against another in the streets: their looks are like torches, like lightning running to and fro. Darby Bible Translation The chariots rush madly in the streets, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like lightnings. English Revised Version The chariots rage in the streets, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like the lightnings. Webster's Bible Translation The chariots shall rage in the streets, they shall jostle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings. World English Bible The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the broad ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings. Young's Literal Translation In out-places shine do the chariots, They go to and fro in broad places, Their appearances are like torches, As lightnings they run. Nahum 2:4 Afrikaans PWL Nahumi 2:4 Albanian ﻧﺎﺣﻮﻡ 2:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nähum 2:4 Bavarian Наум 2:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那 鴻 書 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 鴻 書 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Nahum 2:4 Croatian Bible Nahuma 2:4 Czech BKR Nahum 2:4 Danish Nahum 2:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν ταῖς ὁδοῖς, καὶ συγχυθήσονται τὰ ἅρματα καὶ συνπλακήσονται ἐν ταῖς πλατείαις ἡ ὅρασις αὐτῶν ὡς λαμπάδες πυρὸς καὶ ὡς ἀστραπαὶ διατρέχουσαι. Westminster Leningrad Codex בַּֽחוּצֹות֙ יִתְהֹולְל֣וּ הָרֶ֔כֶב יִֽשְׁתַּקְשְׁק֖וּן בָּרְחֹבֹ֑ות מַרְאֵיהֶן֙ כַּלַּפִּידִ֔ם כַּבְּרָקִ֖ים יְרֹוצֵֽצוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Náhum 2:4 Hungarian: Karoli Naĥum 2:4 Esperanto NAAHUM 2:4 Finnish: Bible (1776) Nahum 2:4 French: Darby Nahum 2:4 French: Louis Segond (1910) Nahum 2:4 French: Martin (1744) Nahum 2:4 German: Modernized Nahum 2:4 German: Luther (1912) Nahum 2:4 German: Textbibel (1899) Nahum 2:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Nahum 2:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NAHUM 2:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 나훔 2:4 Korean Nahum 2:4 Latin: Vulgata Clementina Nahumo knyga 2:4 Lithuanian Nahum 2:4 Maori Nahum 2:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nahúm 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas Por las calles corren furiosos los carros, se precipitan por las plazas, su aspecto es semejante a antorchas, como relámpagos se lanzan. Nahúm 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nahúm 2:4 Spanish: Reina Valera Gómez Nahúm 2:4 Spanish: Reina Valera 1909 Nahúm 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Naum 2:4 Bíblia King James Atualizada Português Naum 2:4 Portugese Bible Naum 2:4 Romanian: Cornilescu Наум 2:4 Russian: Synodal Translation (1876) Наум 2:4 Russian koi8r Nahum 2:4 Swedish (1917) Nahum 2:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นาฮูม 2:4 Thai: from KJV Nahum 2:4 Turkish Na-hum 2:4 Vietnamese (1934) |