Numbers 1:17
New International Version
Moses and Aaron took these men whose names had been specified,

New Living Translation
So Moses and Aaron called together these chosen leaders,

English Standard Version
Moses and Aaron took these men who had been named,

Berean Study Bible
So Moses and Aaron took these men who had been designated by name,

New American Standard Bible
So Moses and Aaron took these men who had been designated by name,

King James Bible
And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:

Holman Christian Standard Bible
So Moses and Aaron took these men who had been designated by name,

International Standard Version
Moses and Aaron gathered these men who had been mentioned by name.

NET Bible
So Moses and Aaron took these men who had been mentioned specifically by name,

GOD'S WORD® Translation
Moses and Aaron took the men who had been named

Jubilee Bible 2000
And Moses and Aaron took these men who were designated by their names,

King James 2000 Bible
And Moses and Aaron took these men who had been mentioned by name:

American King James Version
And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:

American Standard Version
And Moses and Aaron took these men that are mentioned by name:

Douay-Rheims Bible
Whom Moses and Aaron took with all the multitude of the common people:

Darby Bible Translation
And Moses and Aaron took these men who are expressed by their names,

English Revised Version
And Moses and Aaron took these men which are expressed by name:

Webster's Bible Translation
And Moses and Aaron took these men who are expressed by their names:

World English Bible
Moses and Aaron took these men who are mentioned by name.

Young's Literal Translation
And Moses taketh -- Aaron also -- these men, who were defined by name,

Numeri 1:17 Afrikaans PWL
Moshe en Aharon het dié manne gevat wat volgens hulle name aangewys is

Numrat 1:17 Albanian
Moisiu dhe Aaroni morën, pra, këta burra që ishin caktuar me emër,

ﺍﻟﻌﺪﺩ 1:17 Arabic: Smith & Van Dyke
فاخذ موسى وهرون هؤلاء الرجال الذين تعيّنوا باسمائهم.

De Zalrach 1:17 Bavarian
Dyr Mosen und Ären liessnd die Mannen, wo daa gnennt seind, zammkemmen.

Числа 1:17 Bulgarian
И тъй, Моисей и Аарон, като взеха тия мъже, които са били споменати по име,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是摩西、亞倫帶著這些按名指定的人,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是摩西、亚伦带着这些按名指定的人,

民 數 記 1:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 , 摩 西 、 亞 倫 帶 著 這 些 按 名 指 定 的 人 ,

民 數 記 1:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 , 摩 西 、 亚 伦 带 着 这 些 按 名 指 定 的 人 ,

Numbers 1:17 Croatian Bible
Mojsije i Aron onda uzmu one ljude što su po imenu bili određeni

Numeri 1:17 Czech BKR
Vzal tedy Mojžíš a Aron muže ty, kteříž jmenováni byli,

4 Mosebog 1:17 Danish
Da tog Moses, og Aron disse Mænd, hvis Navne var nævnet,

Numberi 1:17 Dutch Staten Vertaling
Toen namen Mozes en Aaron die mannen, welken met namen uitgedrukt zijn.

Swete's Septuagint
καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν τοὺς ἄνδρας τούτους τοὺς ἀνακληθέντας ἐξ ὀνόματος,

Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן אֵ֚ת הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר נִקְּב֖וּ בְּשֵׁמֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמות׃

Aleppo Codex
יז ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמת

4 Mózes 1:17 Hungarian: Karoli
Maga mellé vevé azért Mózes és Áron e férfiakat, a kik név szerint [is] elõszámláltattak vala.

Moseo 4: Nombroj 1:17 Esperanto
Kaj Moseo kaj Aaron prenis tiujn virojn, cititajn laux iliaj nomoj.

NELJÄS MOOSEKSEN 1:17 Finnish: Bible (1776)
Niin Moses ja Aaron ottivat miehet tykönsä, jotka nimeltänsä nimitetyt olivat,

Nombres 1:17 French: Darby
Et Moise et Aaron prirent ces hommes-là, qui avaient ete designes par leurs noms,

Nombres 1:17 French: Louis Segond (1910)
Moïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés par leurs noms,

Nombres 1:17 French: Martin (1744)
Alors Moïse et Aaron prirent ces hommes-là qui avaient été nommés par leurs noms;

4 Mose 1:17 German: Modernized
Und Mose und Aaron nahmen sie zu sich, wie sie da mit Namen genannt sind,

4 Mose 1:17 German: Luther (1912)
Und Mose und Aaron nahmen sie zu sich, wie sie da mit Namen genannt sind,

4 Mose 1:17 German: Textbibel (1899)
Da ließen Mose und Aaron die genannten Männer, die ihnen namentlich bezeichnet worden waren, zu sich kommen

Numeri 1:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mosè ed Aaronne presero dunque questi uomini ch’erano stati designati per nome,

Numeri 1:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Mosè adunque ed Aaronne presero seco questi uomini, ch’erano stati nominati per li nomi loro.

BILANGAN 1:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segala orang yang tersebut namanya di atas ini diambil oleh Musa dan Harunpun sertanya,

민수기 1:17 Korean
모세와 아론이 지명된 이 사람들을 데리고

Numeri 1:17 Latin: Vulgata Clementina
quos tulerunt Moyses et Aaron cum omni vulgi multitudine :

Skaièiø knyga 1:17 Lithuanian
Mozė ir Aaronas su šiais išvardintais vyrais

Numbers 1:17 Maori
Na ka tikina e Mohi raua ko Arona enei tangata no ratou nga ingoa kua whakahuatia nei:

4 Mosebok 1:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da lot Moses og Aron disse menn, som var nevnt ved navn, komme,

Números 1:17 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces Moisés y Aarón tomaron a estos hombres que habían sido designados por sus nombres,

Números 1:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces Moisés y Aarón tomaron a estos hombres que habían sido designados por sus nombres,

Números 1:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Tomaron, pues, Moisés y Aarón a estos varones que fueron declarados por sus nombres,

Números 1:17 Spanish: Reina Valera 1909
Tomó pues Moisés y Aarón á estos varones que fueron declarados por sus nombres:

Números 1:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tomó, pues, Moisés y Aarón a estos varones que fueron designados por sus nombres,

Números 1:17 Bíblia King James Atualizada Português
Então Moisés e Arão tomaram esses homens que haviam sido designados nominalmente

Números 1:17 Portugese Bible
Então tomaram Moisés e Arão a esses homens que são designados por nome;   

Numeri 1:17 Romanian: Cornilescu
Moise şi Aaron au luat pe bărbaţii aceştia cari fuseseră chemaţi pe nume,

Числа 1:17 Russian: Synodal Translation (1876)
И взял Моисей и Аарон мужей сих, которые названы поименно,

Числа 1:17 Russian koi8r
И взял Моисей и Аарон мужей сих, которые названы поименно,

4 Mosebok 1:17 Swedish (1917)
Och Mose och Aron togo till sig dessa namngivna män;

Numbers 1:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At dinala ni Moises at ni Aaron ang mga lalaking ito na nasaysay sa pamamagitan ng kanikaniyang pangalan:

กันดารวิถี 1:17 Thai: from KJV
โมเสสและอาโรนได้นำคนเหล่านี้ที่ระบุชื่อมาแล้ว

Çölde Sayım 1:17 Turkish
Musayla Harun adları bildirilen bu adamları getirttiler.

Daân-soá Kyù 1:17 Vietnamese (1934)
Vậy, Môi-se và A-rôn nhận lấy các người ấy mà đã được xướng tên;

Numbers 1:16
Top of Page
Top of Page