Numbers 3:35
New International Version
The leader of the families of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail; they were to camp on the north side of the tabernacle.

New Living Translation
They were assigned the area north of the Tabernacle for their camp. The leader of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail.

English Standard Version
And the chief of the fathers’ house of the clans of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to camp on the north side of the tabernacle.

Berean Study Bible
The leader of the families of the Merarites was Zuriel son of Abihail; they were to camp on the north side of the tabernacle.

New American Standard Bible
The leader of the fathers' households of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to camp on the northward side of the tabernacle.

King James Bible
And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.

Holman Christian Standard Bible
The leader of the family of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail; they camped on the north side of the tabernacle.

International Standard Version
The leader of the tribe and family of Merari was Abihail's son Zuriel. The descendants of Merari encamped beside the tent toward the north.

NET Bible
Now the leader of the clan of the families of Merari was Zuriel son of Abihail. These were to camp on the north side of the tabernacle.

GOD'S WORD® Translation
The leader of the Merarite families and households was Zuriel, son of Abihail. They put up their tents on the north side of the tent of meeting.

Jubilee Bible 2000
and the prince of the house of the father of the families of Merari, Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle to the Aquilon.

King James 2000 Bible
And the head of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall encamp on the side of the tabernacle to the north.

American King James Version
And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.

American Standard Version
And the prince of the fathers house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: they shall encamp on the side of the tabernacle northward.

Douay-Rheims Bible
Their prince Suriel the son of Abihaiel: they shall camp on the north side.

Darby Bible Translation
And the prince of the father's house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They encamped on the side of the tabernacle northward.

English Revised Version
And the prince of the fathers' house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: they shall pitch on the side of the tabernacle northward.

Webster's Bible Translation
And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.

World English Bible
The prince of the fathers' house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They shall encamp on the north side of the tabernacle.

Young's Literal Translation
And the prince of a father's house for the families of Merari is Zuriel son of Abihail; by the side of the tabernacle they encamp northward.

Numeri 3:35 Afrikaans PWL
Die leier oor die vaders van die families van M’rari se huis is Tzuri’el, die seun van Avigayil; hulle moet kamp opslaan langs die tabernakel, aan die noordekant.

Numrat 3:35 Albanian
Prijësi i shtëpisë së etërve të familjeve të Merarit ishte Tsurieli, bir i Abihailit. Ata duhet të zinin vend në krahun verior të tabernakullit.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:35 Arabic: Smith & Van Dyke
والرئيس لبيت ابي عشائر مراري صوريئيل بن ابيحايل. ينزلون على جانب المسكن الى الشمال.

De Zalrach 3:35 Bavarian
S Haaupt von de Mereri'er war dyr Zuriheel Äbiheilsun. Sö glagernd auf dyr Norderseitt von n Templzeltt.

Числа 3:35 Bulgarian
И началник на бащиния дом от семействата на Мерариевците да бъде Суриил, Авихаиловият син. Те да поставят шатрите си откъм северната страна на скинията.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞比亥的兒子蘇列做米拉利二宗族的首領。他們要在帳幕的北邊安營。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚比亥的儿子苏列做米拉利二宗族的首领。他们要在帐幕的北边安营。

民 數 記 3:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 比 亥 的 兒 子 蘇 列 作 米 拉 利 二 宗 族 的 首 領 。 他 們 要 在 帳 幕 的 北 邊 安 營 。

民 數 記 3:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 比 亥 的 儿 子 苏 列 作 米 拉 利 二 宗 族 的 首 领 。 他 们 要 在 帐 幕 的 北 边 安 营 。

Numbers 3:35 Croatian Bible
Glava rodova u domu Merarijevu bijaše Suriel, sin Abihajilov. Oni su taborovali sa sjeverne strane Prebivališta.

Numeri 3:35 Czech BKR
A kníže domu otcovského v čeledech Merari Suriel, syn Abichailův. A ti klásti se budou k straně příbytku půlnoční.

4 Mosebog 3:35 Danish
Øverste for Meraris Slægters Fædrenehus var Zuriel, Abihajils Søn. De havde deres Lejrplads ved Boligens Nordside.

Numberi 3:35 Dutch Staten Vertaling
De overste nu van het vaderlijke huis der geslachten van Merari zal zijn Zuriel, de zoon van Abihail; zij zullen zich legeren aan de zijde des tabernakels, noordwaarts.

Swete's Septuagint
καὶ ὁ ἄρχων οἴκου πατριᾶς τοῦ δήμου τοῦ Μεραρεὶ Σουριὴλ υἱὸς Ἀβειχάιλ· ἐκ πλαγίων τῆς σκηνῆς παρεμβαλοῦσιν πρὸς βορρᾶν.

Westminster Leningrad Codex
וּנְשִׂ֤יא בֵֽית־אָב֙ לְמִשְׁפְּחֹ֣ת מְרָרִ֔י צוּרִיאֵ֖ל בֶּן־אֲבִיחָ֑יִל עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַמִּשְׁכָּ֛ן יַחֲנ֖וּ צָפֹֽנָה׃

WLC (Consonants Only)
ונשיא בית־אב למשפחת מררי צוריאל בן־אביחיל על ירך המשכן יחנו צפנה׃

Aleppo Codex
לה ונשיא בית אב למשפחת מררי צוריאל בן אביחיל על ירך המשכן יחנו צפנה

4 Mózes 3:35 Hungarian: Karoli
És a Mérári nemzetségének, az õ atyái háznépének fejedelme [legyen] Suriel, az Abihail fia; a hajléknak észak felõl való oldala mellett járjanak tábort.

Moseo 4: Nombroj 3:35 Esperanto
Kaj la estro de la patrodomo de la familioj de Merari estas Curiel, filo de Abihxail; ili devas havi siajn tendojn flanke de la tabernaklo, norde.

NELJÄS MOOSEKSEN 3:35 Finnish: Bible (1776)
Heidän päämiehensä pitää oleman Suriel Abihailin poika, ja pitää sioittaman heitänsä sivulle majaa, pohjan puolelle.

Nombres 3:35 French: Darby
Et le prince de la maison de pere des familles de Merari etait Tsuriel, fils d'Abikhail. Ils camperent du cote du tabernacle, vers le nord.

Nombres 3:35 French: Louis Segond (1910)
Le chef de la maison paternelle des familles de Merari était Tsuriel, fils d'Abihaïl. Ils campaient du côté septentrional du tabernacle.

Nombres 3:35 French: Martin (1744)
Et Esuriel, fils d'Abihaïl, sera le chef de la maison des pères des familles des Mérarites; ils camperont du côté du Tabernacle vers l'Aquilon.

4 Mose 3:35 German: Modernized
Ihr Oberster sei Zuriel, der Sohn Abihails. Und sollen sich lagern an die Seite der Wohnung gegen Mitternacht.

4 Mose 3:35 German: Luther (1912)
Ihr Oberster sei Zuriel, der Sohn Abihails. Und sollen sich lagern an die Seite der Wohnung gegen Mitternacht.

4 Mose 3:35 German: Textbibel (1899)
Und Oberhaupt über die Geschlechter Meraris war Zuriel, der Sohn Abihails; sie lagerten jedesmal an der Langseite der Wohnung, nach Norden zu.

Numeri 3:35 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il principe della casa de’ padri delle famiglie di Merari era Tsuriel, figliuolo di Abihail. Essi aveano il campo dal lato settentrionale del tabernacolo.

Numeri 3:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il capo delle famiglie paterne delle nazioni de’ Merariti fu Suriel, figliuolo di Abihail. Essi doveano accamparsi allato al Tabernacolo, verso il Settentrione.

BILANGAN 3:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Zuriel bin Abihail menjadi penghulu suku bangsa Merari, dan hendaklah mereka itu mendirikan kemahnya pada sebelah kemah sembahyang arah ke utara.

민수기 3:35 Korean
아비하일의 아들 수리엘이 므라리 가족과 종족의 족장이 될 것이요 이 가족은 장막 북편에 진을 칠 것이며

Numeri 3:35 Latin: Vulgata Clementina
Princeps eorum Suriel filius Abihaiel : in plaga septentrionali castrametabuntur.

Skaièiø knyga 3:35 Lithuanian
Jų vadas buvo Abihailo sūnus Cūrielis, jų stovykla buvo šiaurinėje Susitikimo palapinės pusėje.

Numbers 3:35 Maori
A ko Turiere, ko te tama a Apihaira hei ariki mo te whare o te matua o nga hapu o Merari: hei te taha ki te raki o te tapenakara he puni mo enei.

4 Mosebok 3:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og høvdingen for Merariættenes familie var Suriel, Abiha'ils sønn; de hadde sin leir ved siden av tabernaklet mot nord.

Números 3:35 Spanish: La Biblia de las Américas
Y el jefe de las casas paternas de las familias de Merari era Zuriel, hijo de Abihail. Habían de acampar al lado norte del tabernáculo.

Números 3:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y el jefe de las casas paternas de las familias de Merari era Zuriel, hijo de Abihail. Estas familias acampaban al lado norte del tabernáculo.

Números 3:35 Spanish: Reina Valera Gómez
Y el jefe de la casa del padre de las familias de Merari, Suriel hijo de Abihail: acamparán al lado del tabernáculo, al norte.

Números 3:35 Spanish: Reina Valera 1909
Y el jefe de la casa del padre de las familias de Merari, Suriel hijo de Abihail: acamparán al lado del tabernáculo, al aquilón.

Números 3:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el príncipe de la casa del padre de las familias de Merari, Zuriel hijo de Abihail; acamparán al lado del tabernáculo, al aquilón.

Números 3:35 Bíblia King James Atualizada Português
O príncipe da casa patriarcal dos clãs meraritas era Zuriel, filho de Abiail; eles tinham de acampar no lado norte, setentrional, do Tabernáculo.

Números 3:35 Portugese Bible
E o príncipe da casa paterna das famílias de Merári será Zuriel, filho de Abiail; eles se acamparão ao lado do tabernáculo, para a banda do norte.   

Numeri 3:35 Romanian: Cornilescu
Căpetenia casei părinteşti a familiilor lui Merari era Ţuriel, fiul lui Abihail. Ei tăbărau în partea de miazănoapte a cortului.

Числа 3:35 Russian: Synodal Translation (1876)
начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должныставить стан свой на северной стороне скинии;

Числа 3:35 Russian koi8r
начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии;

4 Mosebok 3:35 Swedish (1917)
Och hövding för de meraritiska släkternas stamfamilj var Suriel, Abihails son. De hade sitt läger vid sidan av tabernaklet, norrut.

Numbers 3:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang magiging prinsipe sa sangbahayan ng mga magulang ng mga angkan ni Merari ay si Suriel na anak ni Abihail: sila'y magsisihantong sa tagiliran ng tabernakulo sa dakong hilagaan.

กันดารวิถี 3:35 Thai: from KJV
และศุรีเอลบุตรชายอาบีฮาอิลเป็นหัวหน้าเรือนบรรพบุรุษของครอบครัวเมรารี คนเหล่านี้จะตั้งค่ายอยู่ด้านเหนือของพลับพลา

Çölde Sayım 3:35 Turkish
Merari boylarına bağlı ailelerin önderi Avihayil oğlu Surieldi. Merari boyları konutun kuzey yanında konaklayacaktı.

Daân-soá Kyù 3:35 Vietnamese (1934)
Quan trưởng của tông tộc Mê-ra-ri là Xu-ri-ên, con trai của A-bi-hai. Con cháu Mê-ra-ri đóng trại bên hông đền tạm về phía bắc,

Numbers 3:34
Top of Page
Top of Page