Numbers 4:23
New International Version
Count all the men from thirty to fifty years of age who come to serve in the work at the tent of meeting.

New Living Translation
List all the men between the ages of thirty and fifty who are eligible to serve in the Tabernacle.

English Standard Version
From thirty years old up to fifty years old, you shall list them, all who can come to do duty, to do service in the tent of meeting.

Berean Study Bible
from thirty to fifty years old, counting everyone who comes to serve in the work at the Tent of Meeting.

New American Standard Bible
from thirty years and upward to fifty years old, you shall number them; all who enter to perform the service to do the work in the tent of meeting.

King James Bible
From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation.

Holman Christian Standard Bible
Register men from 30 years old to 50 years old, everyone who is qualified to perform service, to do work at the tent of meeting.

International Standard Version
Count their number from between 30 to 50 years old, including everyone who can enter the service to perform work at the Tent of Meeting."

NET Bible
You must number them from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company to do the work of the tent of meeting.

GOD'S WORD® Translation
Register all the men between the ages of 30 and 50 who are qualified to serve at the tent of meeting.

Jubilee Bible 2000
from thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them, all that enter in to the host to do work in the tabernacle of the testimony.

King James 2000 Bible
From thirty years old and upward until fifty years old shall you number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of meeting.

American King James Version
From thirty years old and upward until fifty years old shall you number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation.

American Standard Version
from thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to wait upon the service, to do the work in the tent of meeting.

Douay-Rheims Bible
From thirty Sears old and upward, unto fifty years old. Number them all that go in and minister in the tabernacle of the covenant.

Darby Bible Translation
From thirty years old and upward to fifty years old shalt thou number them; every one that cometh to labour in the work, to perform the service in the tent of meeting.

English Revised Version
from thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to wait upon the service, to do the work in the tent of meeting.

Webster's Bible Translation
From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation.

World English Bible
you shall count them from thirty years old and upward until fifty years old; all who enter in to wait on the service, to do the work in the Tent of Meeting.

Young's Literal Translation
from a son of thirty years and upward, till a son of fifty years thou dost number them, every one who is going in to serve the host, to do the service in the tent of meeting.

Numeri 4:23 Afrikaans PWL
van dertig jaar oud en ouer, tot vyftig jaar oud, moet jy hulle tel, almal wat in diens tree om werk by die Tent van Ontmoeting te doen.

Numrat 4:23 Albanian
Do ta bësh regjistrimin nga mosha tridhjetë vjeç e lart, deri në moshën pesëdhjetë vjeç të të gjithë atyre që hyjnë për të bërë shërbimin, për të punuar në çadrën e mbledhjes.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 4:23 Arabic: Smith & Van Dyke
من ابن ثلاثين سنة فصاعدا الى ابن خمسين سنة تعدهم. كل الداخلين ليتجندوا اجنادا ليخدموا خدمة في خيمة الاجتماع.

De Zalrach 4:23 Bavarian
Du nimmst aynn iedn Man zwischn dreissge und fuchzge, der wo für n Dienst in n Bekemmzeltt in Fraag kimmt.

Числа 4:23 Bulgarian
от тридесет години и нагоре до петдесет години да ги преброиш, всички, които влизат в отреда, за да вършат службата на шатъра за срещане.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從三十歲直到五十歲,凡前來任職,在會幕裡辦事的,全都數點。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从三十岁直到五十岁,凡前来任职,在会幕里办事的,全都数点。

民 數 記 4:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 三 十 歲 直 到 五 十 歲 , 凡 前 來 任 職 、 在 會 幕 裡 辦 事 的 , 全 都 數 點 。

民 數 記 4:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 三 十 岁 直 到 五 十 岁 , 凡 前 来 任 职 、 在 会 幕 里 办 事 的 , 全 都 数 点 。

Numbers 4:23 Croatian Bible
popiši ih sve koji mogu ići u red da vrše službu u Šatoru sastanka.

Numeri 4:23 Czech BKR
Od třidcítiletých a výše až do padesátiletých sečteš je, kteříž by způsobní jsouce k boji, mohli konati službu při stánku úmluvy.

4 Mosebog 4:23 Danish
fra Trediveaarsalderen og opefter til Halvtredsaarsalderen skal du mønstre dem, alle, der skal gøre Tjeneste med at udføre Arbejdet ved Aabenbaringsteltet.

Numberi 4:23 Dutch Staten Vertaling
Gij zult hen tellen van dertig jaren oud en daarboven, tot vijftig jaren oud, al wie inkomt om den strijd te strijden, opdat hij den dienst bediene in de tent der samenkomst.

Swete's Septuagint
ἀπὸ πέντε καὶ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω ἕως πεντηκονταετοῦς ἐπίσκεψαι αὐτούς, πᾶς ὁ εἰσπορευόμενος λειτουργεῖν, ποιεῖν τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου.

Westminster Leningrad Codex
מִבֶּן֩ שְׁלֹשִׁ֨ים שָׁנָ֜ה וָמַ֗עְלָה עַ֛ד בֶּן־חֲמִשִּׁ֥ים שָׁנָ֖ה תִּפְקֹ֣ד אֹותָ֑ם כָּל־הַבָּא֙ לִצְבֹ֣א צָבָ֔א לַעֲבֹ֥ד עֲבֹדָ֖ה בְּאֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

WLC (Consonants Only)
מבן שלשים שנה ומעלה עד בן־חמשים שנה תפקד אותם כל־הבא לצבא צבא לעבד עבדה באהל מועד׃

Aleppo Codex
כג מבן שלשים שנה ומעלה עד בן חמשים שנה--תפקד אותם  כל הבא לצבא צבא לעבד עבדה באהל מועד

4 Mózes 4:23 Hungarian: Karoli
A harmincz esztendõstõl és azon felül az ötven esztendõsig számláld meg õket; mindenkit, a ki szolgálatot teljesíteni való, hogy szolgáljon a gyülekezet sátorában.

Moseo 4: Nombroj 4:23 Esperanto
De la havantaj la agxon de tridek jaroj kaj pli gxis la havantaj la agxon de kvindek jaroj kalkulu ilin, cxiujn, kiuj estas kapablaj por la servado, por plenumi laboron en la tabernaklo de kunveno.

NELJÄS MOOSEKSEN 4:23 Finnish: Bible (1776)
Kolmenkymmenen vuotisesta ja sen ylitse viidenkymmenen vuotiseen asti, pitää sinun ne lukeman, kaikki ne, jotka sotaan menemään kelvolliset ovat, että heillä olis virka seurakunnan majassa.

Nombres 4:23 French: Darby
tu les denombreras depuis l'age de trente ans et au-dessus, jusqu'à l'age de cinquante ans: tous ceux qui entrent en service pour s'employer au service, à la tente d'assignation.

Nombres 4:23 French: Louis Segond (1910)
tu feras le dénombrement, depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, de tous ceux qui sont propres à exercer quelque fonction dans la tente d'assignation.

Nombres 4:23 French: Martin (1744)
Depuis l'âge de trente ans, et au dessus, jusqu'à l'âge de cinquante ans, dénombrant tous ceux qui entrent pour tenir leur rang, afin de s'employer à servir au Tabernacle d'assignation.

4 Mose 4:23 German: Modernized
von dreißig Jahren an und drüber bis ins fünfzigste Jahr, und ordne sie alle, die da zum Heer tüchtig sind, daß sie ein Amt haben in der Hütte des Stifts.

4 Mose 4:23 German: Luther (1912)
von dreißig Jahren an und darüber bis ins fünfzigste Jahr, und ordne sie alle, die da zum Dienst tüchtig sind, daß sie ein Amt haben in der Hütte des Stifts.

4 Mose 4:23 German: Textbibel (1899)
von dreißig Jahren an und darüber bis zu fünfzig Jahren sollst du sie mustern, alle, die sich dem unterziehen, Dienst zu thun und Verrichtungen am Offenbarungszelte zu besorgen.

Numeri 4:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Farai il censimento, dall’età di trent’anni in su fino all’età di cinquant’anni, di tutti quelli che possono assumere un ufficio per far l’opera nella tenda di convegno.

Numeri 4:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Annoverali, dall’età di trent’anni in su, fino a cinquanta, cioè: tutti quelli che possono entrare in esercizio di ufficio, per servire nel Tabernacolo della convenenza.

BILANGAN 4:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
yang umur tiga puluh tahun dan lebih dari pada itu, sampai umur lima puluh tahun, hendaklah kaubilang akan dia segala orang yang cakap akan turut berperang dan akan berbuat pekerjaan dalam kemah perhimpunan itu.

민수기 4:23 Korean
삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사에 입참하여 일할 만한 모든 자를 계수하라

Numeri 4:23 Latin: Vulgata Clementina
a triginta annis et supra, usque ad annos quinquaginta. Numera omnes qui ingrediuntur et ministrant in tabernaculo fœderis.

Skaièiø knyga 4:23 Lithuanian
nuo trisdešimties iki penkiasdešimties metų amžiaus, visus, kurie tarnauja Sandoros palapinėje.

Numbers 4:23 Maori
Ko nga mea e toru tekau, he maha atu ranei nga tau, a tae noa ki nga mea e rima tekau o ratou tau, au e tatau ai; ko nga mea katoa hoki e uru ana ki te mahi i nga mahi o te tapenakara o te whakaminenga.

4 Mosebok 4:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Fra trettiårsalderen og opover inntil femtiårsalderen skal du mønstre dem, alle som skal trede inn i tjenesten og utføre arbeid ved sammenkomstens telt.

Números 4:23 Spanish: La Biblia de las Américas
los contarás desde los treinta hasta los cincuenta años de edad; todos los que se enlisten para cumplir el servicio, para hacer la obra en la tienda de reunión.

Números 4:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
los contarás desde los treinta hasta los cincuenta años de edad; todos los que se enlisten para cumplir el servicio, para hacer la obra en la tienda de reunión.

Números 4:23 Spanish: Reina Valera Gómez
De edad de treinta años para arriba hasta cincuenta años los contarás; todos los que entran en compañía, para servir en el tabernáculo de la congregación.

Números 4:23 Spanish: Reina Valera 1909
De edad de treinta años arriba hasta cincuenta años los contarás; todos los que entran en compañía, para hacer servicio en el tabrenáculo del testimonio.

Números 4:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De edad de treinta años arriba hasta cincuenta años los contarás; todos los que entran en compañía para hacer obra en el tabernáculo del testimonio.

Números 4:23 Bíblia King James Atualizada Português
arás o recenseamento de todos os homens de trinta a cinquenta anos, em condições de servir no exército, e que deverão fazer o trabalho da Tendo do Encontro.

Números 4:23 Portugese Bible
da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta os contarás, a todos os que entrarem no serviço para fazerem o trabalho na tenda da revelação.   

Numeri 4:23 Romanian: Cornilescu
şi anume, să faci numărătoarea, începînd dela vîrsta de treizeci de ani în sus pînă la vîrsta de cincizeci de ani, a tuturor celor ce sînt în stare să împlinească vreo slujbă în cortul întîlnirii.

Числа 4:23 Russian: Synodal Translation (1876)
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, исчисли их всех способных к службе, чтобы отправлять работы при скинии собрания.

Числа 4:23 Russian koi8r
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, исчисли их всех способных к службе, чтобы отправлять работы при скинии собрания.

4 Mosebok 4:23 Swedish (1917)
Dem som äro trettio år gamla eller därutöver, ända till femtio år, skall du inmönstra, alla tjänstbara män som kunna förrätta arbete vid uppenbarelsetältet.

Numbers 4:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mula sa tatlong pung taong gulang hanggang sa limang pung taong gulang ay bibilangin mo sila; yaong lahat na pumapasok na nangangasiwa sa paglilingkod upang gawin ang gawain sa tabernakulo ng kapisanan.

กันดารวิถี 4:23 Thai: from KJV
เจ้าจงนับคนที่มีอายุตั้งแต่สามสิบปีถึงห้าสิบปี ทุกคนที่เข้าปฏิบัติงานได้ เพื่อทำงานในพลับพลาแห่งชุมนุม

Çölde Sayım 4:23 Turkish
Buluşma Çadırındaki işlerde çalışabilecek otuz ile elli yaş arasındaki bütün erkekleri say.

Daân-soá Kyù 4:23 Vietnamese (1934)
Từ ba mươi tuổi sắp lên cho đến năm mươi, ngươi khá kê sổ hết thảy những người nào có thể làm công việc trong hội mạc.

Numbers 4:22
Top of Page
Top of Page