New International Version Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage; New Living Translation Though he was God, he did not think of equality with God as something to cling to. English Standard Version who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped, Berean Study Bible Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped, New American Standard Bible who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped, King James Bible Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: Holman Christian Standard Bible who, existing in the form of God, did not consider equality with God as something to be used for His own advantage. International Standard Version In God's own form existed he, and shared with God equality, deemed nothing needed grasping. NET Bible who though he existed in the form of God did not regard equality with God as something to be grasped, Aramaic Bible in Plain English He who, while he was in the form of God, did not esteem this as a prize, that he was the equal of God, GOD'S WORD® Translation Although he was in the form of God and equal with God, he did not take advantage of this equality. Jubilee Bible 2000 who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God, King James 2000 Bible Who, being in the form of God, thought it not a thing to be grasped to be equal with God: American King James Version Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: American Standard Version who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped, Douay-Rheims Bible Who being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: Darby Bible Translation who, subsisting in the form of God, did not esteem it an object of rapine to be on an equality with God; English Revised Version who, being in the form of God, counted it not a prize to be on an equality with God, Webster's Bible Translation Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: Weymouth New Testament Although from the beginning He had the nature of God He did not reckon His equality with God a treasure to be tightly grasped. World English Bible who, existing in the form of God, didn't consider equality with God a thing to be grasped, Young's Literal Translation who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal to God, Filippense 2:6 Afrikaans PWL Filipianëve 2:6 Albanian ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 2:6 Arabic: Smith & Van Dyke ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 2:6 Armenian (Western): NT Philippianoetara. 2:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Filipper 2:6 Bavarian Филипяни 2:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓 立 比 書 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 腓 立 比 書 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Filipljanima 2:6 Croatian Bible Filipským 2:6 Czech BKR Filipperne 2:6 Danish Filippenzen 2:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὃς ἐν μορφῇ Θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα Θεῷ, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hos en morphe Theou hyparchon ouch harpagmon hegesato to einai isa Theo, Westcott and Hort 1881 - Transliterated hos en morphe theou hyparchon ouch harpagmon hegesato to einai isa theo, ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated os en morphE theou uparchOn ouch arpagmon EgEsato to einai isa theO ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated os en morphE theou uparchOn ouch arpagmon EgEsato to einai isa theO ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated os en morphE theou uparchOn ouch arpagmon EgEsato to einai isa theO ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated os en morphE theou uparchOn ouch arpagmon EgEsato to einai isa theO ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Westcott/Hort - Transliterated os en morphE theou uparchOn ouch arpagmon EgEsato to einai isa theO ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated os en morphE theou uparchOn ouch arpagmon EgEsato to einai isa theO Filippiekhez 2:6 Hungarian: Karoli Al la filipianoj 2:6 Esperanto Kirje filippiläisille 2:6 Finnish: Bible (1776) Philippiens 2:6 French: Darby Philippiens 2:6 French: Louis Segond (1910) Philippiens 2:6 French: Martin (1744) Philipper 2:6 German: Modernized Philipper 2:6 German: Luther (1912) Philipper 2:6 German: Textbibel (1899) Filippesi 2:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Filippesi 2:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) FILIPI 2:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Philippians 2:6 Kabyle: NT 빌립보서 2:6 Korean Philippenses 2:6 Latin: Vulgata Clementina Filipiešiem 2:6 Latvian New Testament Laiðkas filipieèiams 2:6 Lithuanian Philippians 2:6 Maori Filippenserne 2:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Filipenses 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas el cual, aunque existía en forma de Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse, Filipenses 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Filipenses 2:6 Spanish: Reina Valera Gómez Filipenses 2:6 Spanish: Reina Valera 1909 Filipenses 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Filipenses 2:6 Bíblia King James Atualizada Português Filipenses 2:6 Portugese Bible Filipeni 2:6 Romanian: Cornilescu К Филиппийцам 2:6 Russian: Synodal Translation (1876) К Филиппийцам 2:6 Russian koi8r Philippians 2:6 Shuar New Testament Filipperbrevet 2:6 Swedish (1917) Mga Taga-Filipos 2:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Filib 2:6 Tawallamat Tamajaq NT Mišan tugdat ǝd Mǝššina ta igraw den Wǝr igmay d a tat-ittǝf fǝl man-net. ฟีลิปปี 2:6 Thai: from KJV Filipililer 2:6 Turkish Филипяни 2:6 Ukrainian: NT Philippians 2:6 Uma New Testament Phi-líp 2:6 Vietnamese (1934) |