New International Version A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever. New Living Translation A song for pilgrims ascending to Jerusalem. Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion; they will not be defeated but will endure forever. English Standard Version Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever. Berean Study Bible A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion. It cannot be moved; it abides forever. New American Standard Bible A Song of Ascents. Those who trust in the LORD Are as Mount Zion, which cannot be moved but abides forever. King James Bible A Song of degrees. They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever. Holman Christian Standard Bible A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion. It cannot be shaken; it remains forever. International Standard Version Those who are trusting in the LORD are like Mount Zion, which cannot be overthrown. They remain forever. NET Bible A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion; it cannot be upended and will endure forever. Aramaic Bible in Plain English Those who hope in Lord Jehovah, in the mountain of Zion, will not be moved, but will dwell for eternity. GOD'S WORD® Translation [A song for going up to worship.] Those who trust the LORD are like Mount Zion, which can never be shaken. It remains firm forever. Jubilee Bible 2000 Those that trust in the LORD are as Mount Zion, which cannot be removed but abides for ever. King James 2000 Bible They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abides forever. American King James Version They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but stays for ever. American Standard Version They that trust in Jehovah Are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever. Douay-Rheims Bible They that trust in the Lord shall be as mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth Darby Bible Translation {A Song of degrees.} They that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abideth for ever. English Revised Version A Song of Ascents. They that trust in the LORD are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever. Webster's Bible Translation A Song of degrees. They that trust in the LORD, shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever. World English Bible Those who trust in Yahweh are as Mount Zion, which can't be moved, but remains forever. Young's Literal Translation A Song of the Ascents. Those trusting in Jehovah are as Mount Zion, It is not moved -- to the age it abideth. Psalms 125:1 Afrikaans PWL Psalmet 125:1 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 125:1 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 125:1 Bavarian Псалми 125:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 125:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 125:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 125:1 Croatian Bible Žalmů 125:1 Czech BKR Salme 125:1 Danish Psalmen 125:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ᾨδὴ τῶν ἀναβαθμῶν. Οἱ πεποιθότες ἐπὶ Κύριον ὡς ὄρος Σιών· οὐ σαλευθήσεται εἰς τὸν αἰῶνα ὁ κατοικῶν Ἰερουσαλήμ. Westminster Leningrad Codex שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲלֹ֥ות הַבֹּטְחִ֥ים בַּיהוָ֑ה כְּֽהַר־צִיֹּ֥ון לֹא־יִ֝מֹּ֗וט לְעֹולָ֥ם יֵשֵֽׁב׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 125:1 Hungarian: Karoli La psalmaro 125:1 Esperanto PSALMIT 125:1 Finnish: Bible (1776) Psaume 125:1 French: Darby Psaume 125:1 French: Louis Segond (1910) Psaume 125:1 French: Martin (1744) Psalm 125:1 German: Modernized Psalm 125:1 German: Luther (1912) Psalm 125:1 German: Textbibel (1899) Salmi 125:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 125:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 125:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 125:1 Korean Psalmi 125:1 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 125:1 Lithuanian Psalm 125:1 Maori Salmenes 125:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 125:1 Spanish: La Biblia de las Américas Los que confían en el SEÑOR son como el monte Sion, que es inconmovible, que permanece para siempre. Salmos 125:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 125:1 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 125:1 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 125:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 125:1 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 125:1 Portugese Bible Psalmi 125:1 Romanian: Cornilescu Псалтирь 125:1 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 125:1 Russian koi8r Psaltaren 125:1 Swedish (1917) Psalm 125:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 125:1 Thai: from KJV Mezmurlar 125:1 Turkish Thi-thieân 125:1 Vietnamese (1934) |