Psalm 135:15
New International Version
The idols of the nations are silver and gold, made by human hands.

New Living Translation
The idols of the nations are merely things of silver and gold, shaped by human hands.

English Standard Version
The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands.

Berean Study Bible
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.

New American Standard Bible
The idols of the nations are but silver and gold, The work of man's hands.

King James Bible
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

Holman Christian Standard Bible
The idols of the nations are of silver and gold, made by human hands.

International Standard Version
The idols of the nations are silver and gold, worked by the hands of human beings.

NET Bible
The nations' idols are made of silver and gold, they are man-made.

Aramaic Bible in Plain English
The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of the hands of man.

GOD'S WORD® Translation
The idols of the nations are made of silver and gold. They were made by human hands.

Jubilee Bible 2000
The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men's hands.

King James 2000 Bible
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.

American King James Version
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

American Standard Version
The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.

Douay-Rheims Bible
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men's hands.

Darby Bible Translation
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:

English Revised Version
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.

Webster's Bible Translation
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

World English Bible
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.

Young's Literal Translation
The idols of the nations are silver and gold, Work of the hands of man.

Psalms 135:15 Afrikaans PWL
Die afgode van die ander nasies is silwer en goud, die werk van mensehande.

Psalmet 135:15 Albanian
Idhujt e kombeve janë argjendi dhe ari, vepra të dorës së njeriut;

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:15 Arabic: Smith & Van Dyke
‎اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس‎.

D Sälm 135:15 Bavarian
Was seind de Götzn wie Silber und Gold? Machwerch von Menschn bett d Haidnwelt an.

Псалми 135:15 Bulgarian
Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
外邦的偶像是金的銀的,是人手所造的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
外邦的偶像是金的银的,是人手所造的。

詩 篇 135:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
外 邦 的 偶 像 是 金 的 , 銀 的 , 是 人 手 所 造 的 ;

詩 篇 135:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
外 邦 的 偶 像 是 金 的 , 银 的 , 是 人 手 所 造 的 ;

Psalm 135:15 Croatian Bible
Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:

Žalmů 135:15 Czech BKR
Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,

Salme 135:15 Danish
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;

Psalmen 135:15 Dutch Staten Vertaling
De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.

Swete's Septuagint
τὰ εἴδωλα τῶν ἐθνῶν ἀργύριον καὶ χρυσίον, ἔργα χειρῶν ἀνθρώπων.

Westminster Leningrad Codex
עֲצַבֵּ֣י הַ֭גֹּויִם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃

WLC (Consonants Only)
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃

Aleppo Codex
טו עצבי הגוים כסף וזהב  מעשה ידי אדם

Zsoltárok 135:15 Hungarian: Karoli
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.

La psalmaro 135:15 Esperanto
La idoloj de la popoloj estas argxento kaj oro, Faritajxo de homaj manoj.

PSALMIT 135:15 Finnish: Bible (1776)
Pakanain epäjumalat ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.

Psaume 135:15 French: Darby
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, ouvrage de mains d'homme:

Psaume 135:15 French: Louis Segond (1910)
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.

Psaume 135:15 French: Martin (1744)
Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.

Psalm 135:15 German: Modernized
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.

Psalm 135:15 German: Luther (1912)
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.

Psalm 135:15 German: Textbibel (1899)
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.

Salmi 135:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.

Salmi 135:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gl’idoli delle genti sono argento ed oro, Opera di mani d’uomini;

MAZMUR 135:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun segala berhala orang kafir itu dari pada emas dan perak, ia itu perbuatan tangan manusia adanya.

시편 135:15 Korean
열방의 우상은 은,금이요 사람의 수공물이라

Psalmi 135:15 Latin: Vulgata Clementina
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.

Psalmynas 135:15 Lithuanian
Pagonių stabai iš sidabro ir aukso, žmogaus rankomis padaryti.

Psalm 135:15 Maori
He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.

Salmenes 135:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.

Salmos 135:15 Spanish: La Biblia de las Américas
Los ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombre.

Salmos 135:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los ídolos de las naciones son plata y oro, Obra de manos de hombre.

Salmos 135:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres;

Salmos 135:15 Spanish: Reina Valera 1909
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.

Salmos 135:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, obra de manos de hombres.

Salmos 135:15 Bíblia King James Atualizada Português
Os ídolos pagãos são prata e ouro, obra de mãos humanas:

Salmos 135:15 Portugese Bible
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;   

Psalmi 135:15 Romanian: Cornilescu
Idolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.

Псалтирь 135:15 Russian: Synodal Translation (1876)
(134:15) Идолы язычников – серебро и золото, дело рук человеческих:

Псалтирь 135:15 Russian koi8r
(134-15) Идолы язычников--серебро и золото, дело рук человеческих:

Psaltaren 135:15 Swedish (1917)
Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.

Psalm 135:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.

เพลงสดุดี 135:15 Thai: from KJV
รูปเคารพของบรรดาประชาชาติเป็นเงินและทองคำ เป็นหัตถกรรมของมนุษย์

Mezmurlar 135:15 Turkish
Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış,
İnsan elinin eseridir.

Thi-thieân 135:15 Vietnamese (1934)
Hình tượng của các dân bằng bạc và bằng vàng, Là công việc tay loài người làm ra.

Psalm 135:14
Top of Page
Top of Page