Psalm 148:9
New International Version
you mountains and all hills, fruit trees and all cedars,

New Living Translation
mountains and all hills, fruit trees and all cedars,

English Standard Version
Mountains and all hills, fruit trees and all cedars!

Berean Study Bible
mountains and all hills, fruit trees and all cedars,

New American Standard Bible
Mountains and all hills; Fruit trees and all cedars;

King James Bible
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:

Holman Christian Standard Bible
mountains and all hills, fruit trees and all cedars,

International Standard Version
mountains and every hill, fruit trees and cedars,

NET Bible
you mountains and all you hills, you fruit trees and all you cedars,

Aramaic Bible in Plain English
The mountains and all these hills, trees of fruit and all cedars!

GOD'S WORD® Translation
mountains and all hills, fruit trees and all cedar trees,

Jubilee Bible 2000
mountains and all hills; fruitful trees and all cedars,

King James 2000 Bible
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:

American King James Version
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:

American Standard Version
Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;

Douay-Rheims Bible
Mountains and all hills, fruitful trees and all cedars:

Darby Bible Translation
Mountains and all hills, fruit-trees and all cedars;

English Revised Version
Mountains and all hills; fruitful trees and all cedars:

Webster's Bible Translation
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:

World English Bible
mountains and all hills; fruit trees and all cedars;

Young's Literal Translation
The mountains and all heights, Fruit tree, and all cedars,

Psalms 148:9 Afrikaans PWL
berge en alle heuwels, vrugdraende bome en alle seders,

Psalmet 148:9 Albanian
mbarë male dhe kodra, mbarë dru frutorë dhe kedra;

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 148:9 Arabic: Smith & Van Dyke
الجبال وكل الآكام الشجر المثمر وكل الارز

D Sälm 148:9 Bavarian
aau ös Berg und Hugln all, Obstbaeum und de Zödern,

Псалми 148:9 Bulgarian
Планини и всички хълмове, Плодовити дървета и всички кедри,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大山和小山,結果的樹木和一切香柏樹,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大山和小山,结果的树木和一切香柏树,

詩 篇 148:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 山 和 小 山 , 結 果 的 樹 木 和 一 切 香 柏 樹 ,

詩 篇 148:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 山 和 小 山 , 结 果 的 树 木 和 一 切 香 柏 树 ,

Psalm 148:9 Croatian Bible
Gore i svi brežuljci, plodonosna stabla i svi cedrovi!

Žalmů 148:9 Czech BKR
I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,

Salme 148:9 Danish
I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre,

Psalmen 148:9 Dutch Staten Vertaling
Gij bergen en alle heuvelen; vruchtbomen en alle cederbomen!

Swete's Septuagint
τὰ ὄρη καὶ πάντες βουνοί, ξύλα καρποφόρα καὶ πᾶσαι κέδροι·

Westminster Leningrad Codex
הֶהָרִ֥ים וְכָל־גְּבָעֹ֑ות עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכָל־אֲרָזִֽים׃

WLC (Consonants Only)
ההרים וכל־גבעות עץ פרי וכל־ארזים׃

Aleppo Codex
ט ההרים וכל-גבעות  עץ פרי וכל-ארזים

Zsoltárok 148:9 Hungarian: Karoli
Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind [ti ]czédrusok;

La psalmaro 148:9 Esperanto
Montoj kaj cxiuj montetoj, Fruktoportaj arboj kaj cxiuj cedroj;

PSALMIT 148:9 Finnish: Bible (1776)
Vuoret ja kaikki kukkulat, hedelmälliset puut ja kaikki sedripuut;

Psaume 148:9 French: Darby
Montagnes, et vous, toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cedres;

Psaume 148:9 French: Louis Segond (1910)
Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,

Psaume 148:9 French: Martin (1744)
Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,

Psalm 148:9 German: Modernized
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;

Psalm 148:9 German: Luther (1912)
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;

Psalm 148:9 German: Textbibel (1899)
ihr Berge und all' ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und all' ihr Cedern;

Salmi 148:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
monti e colli tutti, alberi fruttiferi e cedri tutti;

Salmi 148:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Monti, e colli tutti; Alberi fruttiferi, e cedri tutti;

MAZMUR 148:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hai segala gunung dan bukit, segala pokok buah-buah dan segala pohon kayu araz!

시편 148:9 Korean
산들과 모든 작은 산과 과목과 모든 백향목이며

Psalmi 148:9 Latin: Vulgata Clementina
montes, et omnes colles ; ligna fructifera, et omnes cedri ;

Psalmynas 148:9 Lithuanian
kalnai ir kalvos, vaismedžiai ir kedrai,

Psalm 148:9 Maori
E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;

Salmenes 148:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,

Salmos 148:9 Spanish: La Biblia de las Américas
los montes y todas las colinas; árboles frutales y todos los cedros;

Salmos 148:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los montes y todas las colinas; árboles frutales y todos los cedros;

Salmos 148:9 Spanish: Reina Valera Gómez
los montes y todos los collados; el árbol de fruto y todos los cedros;

Salmos 148:9 Spanish: Reina Valera 1909
Los montes y todos los collados; El árbol de fruto, y todos los cedros;

Salmos 148:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
los montes y todos los collados; el árbol de fruto, y todos los cedros;

Salmos 148:9 Bíblia King James Atualizada Português
montanhas e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;

Salmos 148:9 Portugese Bible
montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;   

Psalmi 148:9 Romanian: Cornilescu
munţi şi dealuri toate, pomi roditori, şi cedri toţi,

Псалтирь 148:9 Russian: Synodal Translation (1876)
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,

Псалтирь 148:9 Russian koi8r
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,

Psaltaren 148:9 Swedish (1917)
I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar,

Psalm 148:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mga bundok at lahat ng mga gulod; mga mabungang kahoy at lahat ng mga cedro:

เพลงสดุดี 148:9 Thai: from KJV
บรรดาภูเขาและเนินเขาทั้งปวง ต้นไม้มีผลและไม้สนสีดาร์ทั้งปวง

Mezmurlar 148:9 Turkish
Dağlar, bütün tepeler,
Meyve ağaçları, sedir ağaçları,

Thi-thieân 148:9 Vietnamese (1934)
Các núi và mọi nổng, Cây trái và mọi cây hương nam,

Psalm 148:8
Top of Page
Top of Page