Psalm 72:10
New International Version
May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.

New Living Translation
The western kings of Tarshish and other distant lands will bring him tribute. The eastern kings of Sheba and Seba will bring him gifts.

English Standard Version
May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts!

Berean Study Bible
May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.

New American Standard Bible
Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents; The kings of Sheba and Seba offer gifts.

King James Bible
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Holman Christian Standard Bible
May the kings of Tarshish and the coasts and islands bring tribute, the kings of Sheba and Seba offer gifts.

International Standard Version
May the kings of Tarshish and of distant shores bring gifts, and may the kings of Sheba and Seba offer tribute.

NET Bible
The kings of Tarshish and the coastlands will offer gifts; the kings of Sheba and Seba will bring tribute.

Aramaic Bible in Plain English
Kings of Tarshish and of the islands will bring him offerings; the Kings of Sheba and of Seba shall bring him offerings.

GOD'S WORD® Translation
May the kings from Tarshish and the islands bring presents. May the kings from Sheba and Seba bring gifts.

Jubilee Bible 2000
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

King James 2000 Bible
The kings of Tarshish and of the coasts shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

American King James Version
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

American Standard Version
The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Douay-Rheims Bible
The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:

Darby Bible Translation
The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:

English Revised Version
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Webster's Bible Translation
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

World English Bible
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Young's Literal Translation
Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.

Psalms 72:10 Afrikaans PWL
Die konings van Tarshish en van die eilande sal geskenke bring; die konings van Sh’va en S’va sal geskenke aanbied.

Psalmet 72:10 Albanian
Mbretërit e Tarshishit dhe të ishujve do t'i paguajnë haraçin, mbretërit e Shebas dhe ai i Sabas do t'i ofrojnë dhurata.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:10 Arabic: Smith & Van Dyke
‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.

D Sälm 72:10 Bavarian
De Künig weit hint, hinst eyn s Tärschischer Ögg, von de Insln tragnd Gschenker dyrher. Säbau, Sebau schosst;

Псалми 72:10 Bulgarian
Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他施和海島的王要進貢,示巴和西巴的王要獻禮物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他施和海岛的王要进贡,示巴和西巴的王要献礼物。

詩 篇 72:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 施 和 海 島 的 王 要 進 貢 ; 示 巴 和 西 巴 的 王 要 獻 禮 物 。

詩 篇 72:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 施 和 海 岛 的 王 要 进 贡 ; 示 巴 和 西 巴 的 王 要 献 礼 物 。

Psalm 72:10 Croatian Bible
Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.

Žalmů 72:10 Czech BKR
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.

Salme 72:10 Danish
Konger fra Tarsis og fjerne Strande frembærer Gaver, Sabas og Sebas Konger kommer med Skat;

Psalmen 72:10 Dutch Staten Vertaling
De koningen van Tharsis en de eilanden zullen geschenken aanbrengen; de koningen van Scheba en Seba zullen vereringen toevoeren.

Swete's Septuagint
βασιλεῖς Θαρσεὶς καὶ αἱ νῆσοι δῶρα προσοίσουσιν, βασιλεῖς Ἀράβων καὶ Σαβὰ δῶρα προσάξουσιν·

Westminster Leningrad Codex
מַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃

WLC (Consonants Only)
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃

Aleppo Codex
י מלכי תרשיש ואיים  מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא  אשכר יקריבו

Zsoltárok 72:10 Hungarian: Karoli
Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.

La psalmaro 72:10 Esperanto
La regxoj de Tarsxisx kaj de la insuloj alportu donacojn; La regxoj de SXeba kaj Seba venigu donojn.

PSALMIT 72:10 Finnish: Bible (1776)
Kuninkaat meren tyköä ja luodoista pitää lahjoja kantaman: kuninkaat rikkaasta Arabiasta ja Sebasta pitää annot tuoman.

Psaume 72:10 French: Darby
Les rois de Tarsis et des iles lui apporteront des presents, les rois de Sheba et de Seba lui presenteront des dons.

Psaume 72:10 French: Louis Segond (1910)
Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.

Psaume 72:10 French: Martin (1744)
Les Rois de Tarsis et des Iles lui présenteront des dons; les Rois de Scéba et de Séba lui apporteront des présents.

Psalm 72:10 German: Modernized
Die Könige am Meer und in den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.

Psalm 72:10 German: Luther (1912)
Die Könige zu Tharsis und auf den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.

Psalm 72:10 German: Textbibel (1899)
Die Könige von Tarsis und den Inseln werden Geschenke entrichten, die Könige von Saba und Seba Tribut herzubringen.

Salmi 72:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
I re di Tarsis e le isole gli pagheranno il tributo, i re di Sceba e di Seba gli offriranno doni;

Salmi 72:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I re di Tarsis e delle isole gli pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia gli porteranno doni.

MAZMUR 72:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa raja-raja Tarsis dan raja-raja segala pulaupun akan membawa persembahan, dan segala raja Syeba dan Sebapun akan menghantar bingkisan.

시편 72:10 Korean
다시스와 섬의 왕들이 공세를 바치며 스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다

Psalmi 72:10 Latin: Vulgata Clementina
Reges Tharsis et insulæ munera offerent ; reges Arabum et Saba dona adducent ;

Psalmynas 72:10 Lithuanian
Taršišo ir salų karaliai atneš jam dovanų. Šebos ir Sebos karaliai mokės duoklę.

Psalm 72:10 Maori
Ka maua mai he hakari e nga kingi o Tarahihi, o nga motu: ka kawea mai he tahua e nga kingi o Hepa, o Tepa.

Salmenes 72:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.

Salmos 72:10 Spanish: La Biblia de las Américas
Los reyes de Tarsis y de las islas traigan presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrezcan tributo;

Salmos 72:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los reyes de Tarsis y de las islas traigan presentes; Los reyes de Sabá y de Seba ofrezcan tributo;

Salmos 72:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Seba y de Sabá ofrecerán dones,

Salmos 72:10 Spanish: Reina Valera 1909
Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: Los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.

Salmos 72:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.

Salmos 72:10 Bíblia King James Atualizada Português
Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe paguem tributos; e os reis de Sabá e de Sebá lhe tragam presentes.

Salmos 72:10 Portugese Bible
Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.   

Psalmi 72:10 Romanian: Cornilescu
Împăraţii Tarsisului şi ai ostroavelor vor plăti biruri, împăraţii Sebei şi Sabei vor aduce daruri.

Псалтирь 72:10 Russian: Synodal Translation (1876)
(71:10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;

Псалтирь 72:10 Russian koi8r
(71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;

Psaltaren 72:10 Swedish (1917)
Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.

Psalm 72:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga hari ng Tharsis, at sa mga pulo ay mangagdadala ng mga kaloob; ang mga hari sa Sheba at Seba ay mangaghahandog ng mga kaloob.

เพลงสดุดี 72:10 Thai: from KJV
บรรดากษัตริย์แห่งเมืองทารชิชและของเกาะทั้งปวงจะถวายราชบรรณาการ บรรดากษัตริย์แห่งเชบาและเส-บาจะนำของกำนัลมา

Mezmurlar 72:10 Turkish
Tarşişin ve kıyı ülkelerinin kralları
Ona haraç getirsin,
Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!

Thi-thieân 72:10 Vietnamese (1934)
Các vua Ta-rê-si và những cù lao sẽ cống thuế cho người. Vua Sa-ba và vua Sê-ba sẽ cống lễ cho người.

Psalm 72:9
Top of Page
Top of Page