Psalm 72:14
New International Version
He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.

New Living Translation
He will redeem them from oppression and violence, for their lives are precious to him.

English Standard Version
From oppression and violence he redeems their life, and precious is their blood in his sight.

Berean Study Bible
He will redeem them from oppression and violence, for their blood is precious in his sight.

New American Standard Bible
He will rescue their life from oppression and violence, And their blood will be precious in his sight;

King James Bible
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

Holman Christian Standard Bible
He will redeem them from oppression and violence, for their lives are precious in his sight.

International Standard Version
He will redeem them from oppression and violence, since their lives are precious in his sight.

NET Bible
From harm and violence he will defend them; he will value their lives.

Aramaic Bible in Plain English
He redeems their souls from fraud and from evil; their blood is precious in his eyes.

GOD'S WORD® Translation
He will rescue them from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.

Jubilee Bible 2000
He shall redeem their soul from deceit and violence, and precious shall their blood be in his sight.

King James 2000 Bible
He shall redeem their souls from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

American King James Version
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

American Standard Version
He will redeem their soul from oppression and violence; And precious will their blood be in his sight:

Douay-Rheims Bible
He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.

Darby Bible Translation
He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.

English Revised Version
He shall redeem their soul from oppression and violence; and precious shall their blood be in his sight:

Webster's Bible Translation
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall be their blood in his sight.

World English Bible
He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.

Young's Literal Translation
From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.

Psalms 72:14 Afrikaans PWL
Hy sal hulle lewens loskoop van misleiding en geweld; hulle bloed is kosbaar in sy oë

Psalmet 72:14 Albanian
Ai do të çlirojë jetën e tyre nga shtypja dhe nga dhuna, dhe gjaku i tyre do të jetë i çmuar para syve të tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:14 Arabic: Smith & Van Dyke
‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.

D Sälm 72:14 Bavarian
Aus Drangsal und Gwalt holt yr s ausher und rött s, weil ien Schicksal iem wirklich vil giltt.

Псалми 72:14 Bulgarian
От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他要救贖他們脫離欺壓和強暴,他們的血在他眼中看為寶貴,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他要救赎他们脱离欺压和强暴,他们的血在他眼中看为宝贵,

詩 篇 72:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 要 救 贖 他 們 脫 離 欺 壓 和 強 暴 ; 他 們 的 血 在 他 眼 中 看 為 寶 貴 。

詩 篇 72:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 要 救 赎 他 们 脱 离 欺 压 和 强 暴 ; 他 们 的 血 在 他 眼 中 看 为 宝 贵 。

Psalm 72:14 Croatian Bible
oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.

Žalmů 72:14 Czech BKR
Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.

Salme 72:14 Danish
han skal fri deres Sjæle fra Uret og Vold, deres Blod er dyrt i hans Øjne.

Psalmen 72:14 Dutch Staten Vertaling
Hij zal hun zielen van list en geweld bevrijden, en hun bloed zal dierbaar zijn in zijn ogen.

Swete's Septuagint
ἐκ τόκου καὶ ἐξ ἀδικίας λυτρώσεται τὰς ψυχὰς αὐτῶν, καὶ ἔντιμον τὸ ὄνομα αὐτῶν ἐνώπιον αὐτοῦ.

Westminster Leningrad Codex
מִתֹּ֣וךְ וּ֭מֵחָמָס יִגְאַ֣ל נַפְשָׁ֑ם וְיֵיקַ֖ר דָּמָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃

Aleppo Codex
יד מתוך ומחמס יגאל נפשם  וייקר דמם בעיניו

Zsoltárok 72:14 Hungarian: Karoli
Az elnyomástól és erõszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az õ szemében.

La psalmaro 72:14 Esperanto
De malico kaj krimo li savos iliajn animojn; Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj.

PSALMIT 72:14 Finnish: Bible (1776)
Hän lunastaa heidän sielunsa petoksesta ja väkivallasta, ja heidän verensä luetaan kalliiksi hänen silmäinsä edessä.

Psaume 72:14 French: Darby
Il rachetera leur ame de l'oppression et de la violence, et leur sang sera precieux à ses yeux.

Psaume 72:14 French: Louis Segond (1910)
Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.

Psaume 72:14 French: Martin (1744)
Il garantira leur âme de la fraude et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.

Psalm 72:14 German: Modernized
Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.

Psalm 72:14 German: Luther (1912)
Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.

Psalm 72:14 German: Textbibel (1899)
Aus Bedrückung und Gewaltthat erlöst er ihre Seele, und kostbar ist ihr Blut in seinen Augen.

Salmi 72:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli redimerà l’anima loro dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso agli occhi suoi.

Salmi 72:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui.

MAZMUR 72:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka iapun akan melepaskan jiwa mereka itu dari pada tipu dan aniaya, dan darah mereka itu terindah kepada pemandangannya.

시편 72:14 Korean
저희 생명을 압박과 강포에서 구속하리니 저희 피가 그 목전에 귀하리로다

Psalmi 72:14 Latin: Vulgata Clementina
Ex usuris et iniquitate redimet animas eorum, et honorabile nomen eorum coram illo.

Psalmynas 72:14 Lithuanian
Iš priespaudos ir smurto jis išlaisvins juos, jų kraujas bus brangus jo akyse.

Psalm 72:14 Maori
Ka hokona e ia to ratou wairua i roto i te tukino, i te tutu, he mea utu nui hoki o ratou toto ki tana titiro.

Salmenes 72:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.

Salmos 72:14 Spanish: La Biblia de las Américas
Rescatará su vida de la opresión y de la violencia, y su sangre será preciosa ante sus ojos.

Salmos 72:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Rescatará su vida de la opresión y de la violencia, Y su sangre será preciosa ante sus ojos.

Salmos 72:14 Spanish: Reina Valera Gómez
De engaño y de violencia redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.

Salmos 72:14 Spanish: Reina Valera 1909
De engaño y de violencia redimirá sus almas: Y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.

Salmos 72:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.

Salmos 72:14 Bíblia King James Atualizada Português
Ele os resgata da opressão e da violência, pois, aos seus olhos, a vida que lhes corre pelo sangue é por demais preciosa.

Salmos 72:14 Portugese Bible
Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.   

Psalmi 72:14 Romanian: Cornilescu
îi va izbăvi de apăsare şi de silă, şi sîngele lor va fi scump înaintea lui.

Псалтирь 72:14 Russian: Synodal Translation (1876)
(71:14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будеткровь их пред очами его;

Псалтирь 72:14 Russian koi8r
(71-14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;

Psaltaren 72:14 Swedish (1917)
Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.

Psalm 72:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tutubusin niya ang kanilang kaluluwa sa kapighatian at karahasan; at magiging mahalaga ang kanilang dugo sa kaniyang paningin:

เพลงสดุดี 72:14 Thai: from KJV
ท่านจะไถ่ชีวิตของเขาจากการหลอกลวงและความรุนแรง และโลหิตของเขาจะประเสริฐในสายตาของท่าน

Mezmurlar 72:14 Turkish
Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları,
Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.

Thi-thieân 72:14 Vietnamese (1934)
Người sẽ chuộc linh hồn họ khỏi sự hà hiếp và sự hung bạo; Cũng sẽ xem huyết họ là quí báu.

Psalm 72:13
Top of Page
Top of Page