New International Version Then I looked, and there before me was the Lamb, standing on Mount Zion, and with him 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads. New Living Translation Then I saw the Lamb standing on Mount Zion, and with him were 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads. English Standard Version Then I looked, and behold, on Mount Zion stood the Lamb, and with him 144,000 who had his name and his Father’s name written on their foreheads. Berean Study Bible Then I looked and saw the Lamb standing on Mount Zion, and with Him 144,000 who had His name and His Father’s name written on their foreheads. New American Standard Bible Then I looked, and behold, the Lamb was standing on Mount Zion, and with Him one hundred and forty-four thousand, having His name and the name of His Father written on their foreheads. King James Bible And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads. Holman Christian Standard Bible Then I looked, and there on Mount Zion stood the Lamb, and with Him were 144,000 who had His name and His Father's name written on their foreheads. International Standard Version Then I looked, and there was the lamb, standing on Mount Zion! With him were 144,000 people who had his name and his Father's name written on their foreheads. NET Bible Then I looked, and here was the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred and forty-four thousand, who had his name and his Father's name written on their foreheads. Aramaic Bible in Plain English And I saw and behold, The Lamb standing on the Mount Zion, and with him 144,000 who have his name upon them and the name of his Father written on their foreheads. GOD'S WORD® Translation I looked, and the lamb was standing on Mount Zion. There were 144,000 people with him who had his name and his Father's name written on their foreheads. Jubilee Bible 2000 And I saw and, behold, the Lamb stood upon Mount Sion and with him a hundred and forty-four thousand, having the name of his Father written in their foreheads. King James 2000 Bible And I looked, and, lo, a Lamb stood on mount Zion, and with him a hundred and forty-four thousand, having his Father's name written in their foreheads. American King James Version And I looked, and, see, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads. American Standard Version And I saw, and behold, the Lamb standing on the mount Zion, and with him a hundred and forty and four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads. Douay-Rheims Bible And I beheld, and lo a lamb stood upon mount Sion, and with him an hundred forty-four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads. Darby Bible Translation And I saw, and behold, the Lamb standing upon mount Zion, and with him a hundred [and] forty-four thousand, having his name and the name of his Father written upon their foreheads. English Revised Version And I saw, and behold, the Lamb standing on the mount Zion, and with him a hundred and forty and four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads. Webster's Bible Translation And I looked, and lo, a lamb stood on the mount Sion, and with him a hundred and forty four thousand, having his Father's name written in their foreheads. Weymouth New Testament Then I looked, and I saw the Lamb standing upon Mount Zion, and with Him 144,000 people, having His name and His Father's name written on their foreheads. World English Bible I saw, and behold, the Lamb standing on Mount Zion, and with him a number, one hundred forty-four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads. Young's Literal Translation And I saw, and lo, a Lamb having stood upon the mount Sion, and with him an hundred forty-four thousands, having the name of his Father written upon their foreheads; Openbaring 14:1 Afrikaans PWL Zbulesa 14:1 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 14:1 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 14:1 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 14:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 14:1 Bavarian Откровение 14:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 14:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 14:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 14:1 Croatian Bible Zjevení Janovo 14:1 Czech BKR Aabenbaringen 14:1 Danish Openbaring 14:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ τὸ Ἀρνίον ἑστὸς ἐπὶ τὸ ὄρος Σιών, καὶ μετ’ αὐτοῦ ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἔχουσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς αὐτοῦ γεγραμμένον ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai eidon, kai idou to Arnion hestos epi to oros Sion, kai met’ autou hekaton tesserakonta tessares chiliades echousai to onoma autou kai to onoma tou Patros autou gegrammenon epi ton metopon auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai eidon, kai idou to arnion hestos epi to oros Sion, kai met' autou hekaton tesserakonta tessares chiliades echousai to onoma autou kai to onoma tou patros autou gegrammenon epi ton metopon auton. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai idon kai idou to arnion estos epi to oros siOn kai met autou ekaton tesserakonta tessares chiliades echousai to onoma autou kai to onoma tou patros autou gegrammenon epi tOn metOpOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai eidon kai idou [to] arnion estEkos epi to oros siOn kai met autou [arithmos] ekaton tessarakonta tessares chiliades echousai to onoma autou kai to onoma tou patros autou gegrammenon epi tOn metOpOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eidon kai idou arnion estEkos epi to oros siOn kai met autou ekaton tessarakonta tessares chiliades echousai to onoma tou patros autou gegrammenon epi tOn metOpOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eidon kai idou arnion estEkos epi to oros siOn kai met autou ekaton tessarakonta tessares chiliades echousai to onoma tou patros autou gegrammenon epi tOn metOpOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:1 Westcott/Hort - Transliterated kai eidon kai idou to arnion estos epi to oros siOn kai met autou ekaton tesserakonta tessares chiliades echousai to onoma autou kai to onoma tou patros autou gegrammenon epi tOn metOpOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai eidon kai idou to arnion estos epi to oros siOn kai met autou ekaton tesserakonta tessares chiliades echousai to onoma autou kai to onoma tou patros autou gegrammenon epi tOn metOpOn autOn Jelenések 14:1 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 14:1 Esperanto Johanneksen ilmestys 14:1 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 14:1 French: Darby Apocalypse 14:1 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 14:1 French: Martin (1744) Offenbarung 14:1 German: Modernized Offenbarung 14:1 German: Luther (1912) Offenbarung 14:1 German: Textbibel (1899) Apocalisse 14:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 14:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 14:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 14:1 Kabyle: NT 요한계시록 14:1 Korean Apocalypsis 14:1 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 14:1 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 14:1 Lithuanian Revelation 14:1 Maori Apenbaring 14:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 14:1 Spanish: La Biblia de las Américas Miré, y he aquí que el Cordero estaba de pie sobre el Monte Sion, y con El ciento cuarenta y cuatro mil que tenían el nombre de El y el nombre de su Padre escrito en la frente. Apocalipsis 14:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 14:1 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 14:1 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 14:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 14:1 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 14:1 Portugese Bible Apocalipsa 14:1 Romanian: Cornilescu Откровение 14:1 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 14:1 Russian koi8r Revelation 14:1 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 14:1 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 14:1 Swahili NT Pahayag 14:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 14:1 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 14:1 Thai: from KJV Vahiy 14:1 Turkish Откровение 14:1 Ukrainian: NT Revelation 14:1 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 14:1 Vietnamese (1934) |