New International Version These are those who did not defile themselves with women, for they remained virgins. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among mankind and offered as firstfruits to God and the Lamb. New Living Translation They have kept themselves as pure as virgins, following the Lamb wherever he goes. They have been purchased from among the people on the earth as a special offering to God and to the Lamb. English Standard Version It is these who have not defiled themselves with women, for they are virgins. It is these who follow the Lamb wherever he goes. These have been redeemed from mankind as firstfruits for God and the Lamb, Berean Study Bible These are the ones who have not been defiled with women, for they are virgins. They follow the Lamb wherever He goes. They have been redeemed from among men as firstfruits to God and to the Lamb. New American Standard Bible These are the ones who have not been defiled with women, for they have kept themselves chaste. These are the ones who follow the Lamb wherever He goes. These have been purchased from among men as first fruits to God and to the Lamb. King James Bible These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. Holman Christian Standard Bible These are the ones not defiled with women, for they have kept their virginity. These are the ones who follow the Lamb wherever He goes. They were redeemed from the human race as the firstfruits for God and the Lamb. International Standard Version They have not defiled themselves with women, for they are virgins, and they follow the lamb wherever he goes. They have been redeemed from among humanity as the first fruits for God and the lamb. NET Bible These are the ones who have not defiled themselves with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb, Aramaic Bible in Plain English These are those who have not been defiled with women, for they are virgins who cleave to the Lamb wherever he goes. These were redeemed from men, the firstfruits to God and to the Lamb. GOD'S WORD® Translation These 144,000 virgins are pure. They follow the lamb wherever he goes. They were bought from among humanity as the first ones offered to God and to the lamb. Jubilee Bible 2000 These are those who are not defiled with women, for they are virgins. These are those who follow the Lamb wherever he goes. These are redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. King James 2000 Bible These are they who were not defiled with women; for they are virgins. These are they who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from among men, being the first fruits unto God and to the Lamb. American King James Version These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from among men, being the first fruits to God and to the Lamb. American Standard Version These are they that were not defiled with women; for they are virgins. These are they that follow the Lamb whithersoever he goeth. These were purchased from among men, to be the firstfruits unto God and unto the Lamb. Douay-Rheims Bible These are they who were not defiled with women: for they are virgins. These follow the Lamb whithersoever he goeth. These were purchased from among men, the firstfruits to God and to the Lamb: Darby Bible Translation These are they who have not been defiled with women, for they are virgins: these are they who follow the Lamb wheresoever it goes. These have been bought from men [as] first-fruits to God and to the Lamb: English Revised Version These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were purchased from among men, to be the firstfruits unto God and unto the Lamb. Webster's Bible Translation These are they who were not defiled with women; for they are virgins. These are they who follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the first-fruits to God and to the Lamb. Weymouth New Testament These are those who had not defiled themselves with women: they are as pure as virgins. They follow the Lamb wherever He goes. They have been redeemed from among men, as firstfruits to God and to the Lamb. World English Bible These are those who were not defiled with women, for they are virgins. These are those who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed by Jesus from among men, the first fruits to God and to the Lamb. Young's Literal Translation these are they who with women were not defiled, for they are virgin; these are they who are following the Lamb whithersoever he may go; these were bought from among men -- a first-fruit to God and to the Lamb -- Openbaring 14:4 Afrikaans PWL Zbulesa 14:4 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 14:4 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 14:4 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 14:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 14:4 Bavarian Откровение 14:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 14:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 14:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 14:4 Croatian Bible Zjevení Janovo 14:4 Czech BKR Aabenbaringen 14:4 Danish Openbaring 14:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν· παρθένοι γάρ εἰσιν. οὗτοι οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ Ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγῃ· οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῷ Θεῷ καὶ τῷ Ἀρνίῳ, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated houtoi eisin hoi meta gynaikon ouk emolynthesan; parthenoi gar eisin. houtoi hoi akolouthountes to Arnio hopou an hypage; houtoi egorasthesan apo ton anthropon aparche to Theo kai to Arnio, Westcott and Hort 1881 - Transliterated houtoi eisin hoi meta gynaikon ouk emolynthesan, parthenoi gar eisin; houtoi hoi akolouthountes to arnio hopou an hypagei; houtoi egorasthesan apo ton anthropon aparche to theo kai to arnio, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated outoi eisin oi meta gunaikOn ouk emolunthEsan parthenoi gar eisin outoi oi akolouthountes tO arniO opou an upagE outoi EgorasthEsan apo tOn anthrOpOn aparchE tO theO kai tO arniO ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated outoi eisin oi meta gunaikOn ouk emolunthEsan parthenoi gar eisin outoi eisin oi akolouthountes tO arniO opou an upagE outoi upo iEsou EgorasthEsan apo tOn anthrOpOn aparchE tO theO kai tO arniO ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated outoi eisin oi meta gunaikOn ouk emolunthEsan parthenoi gar eisin outoi eisin oi akolouthountes tO arniO opou an upagE outoi EgorasthEsan apo tOn anthrOpOn aparchE tO theO kai tO arniO ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated outoi eisin oi meta gunaikOn ouk emolunthEsan parthenoi gar eisin outoi eisin oi akolouthountes tO arniO opou an upagE outoi EgorasthEsan apo tOn anthrOpOn aparchE tO theO kai tO arniO ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Westcott/Hort - Transliterated outoi eisin oi meta gunaikOn ouk emolunthEsan parthenoi gar eisin outoi oi akolouthountes tO arniO opou an upagei outoi EgorasthEsan apo tOn anthrOpOn aparchE tO theO kai tO arniO ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated outoi eisin oi meta gunaikOn ouk emolunthEsan parthenoi gar eisin outoi oi akolouthountes tO arniO opou an {WH: upagei} {UBS4: upagE} outoi EgorasthEsan apo tOn anthrOpOn aparchE tO theO kai tO arniO Jelenések 14:4 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 14:4 Esperanto Johanneksen ilmestys 14:4 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 14:4 French: Darby Apocalypse 14:4 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 14:4 French: Martin (1744) Offenbarung 14:4 German: Modernized Offenbarung 14:4 German: Luther (1912) Offenbarung 14:4 German: Textbibel (1899) Apocalisse 14:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 14:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 14:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 14:4 Kabyle: NT 요한계시록 14:4 Korean Apocalypsis 14:4 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 14:4 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 14:4 Lithuanian Revelation 14:4 Maori Apenbaring 14:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 14:4 Spanish: La Biblia de las Américas Estos son los que no se han contaminado con mujeres, pues son castos. Estos son los que siguen al Cordero adondequiera que va. Estos han sido rescatados de entre los hombres como primicias para Dios y para el Cordero. Apocalipsis 14:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 14:4 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 14:4 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 14:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 14:4 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 14:4 Portugese Bible Apocalipsa 14:4 Romanian: Cornilescu Откровение 14:4 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 14:4 Russian koi8r Revelation 14:4 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 14:4 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 14:4 Swahili NT Pahayag 14:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 14:4 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 14:4 Thai: from KJV Vahiy 14:4 Turkish Откровение 14:4 Ukrainian: NT Revelation 14:4 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 14:4 Vietnamese (1934) |