New International Versionthe fifth onyx, the sixth ruby, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth turquoise, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.
New Living Translationthe fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.
English Standard Versionthe fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.
Berean Study Biblethe fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.
New American Standard Bible the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst.
King James BibleThe fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.
Holman Christian Standard Biblethe fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.
International Standard Versionthe fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth and the twelfth amethyst.
NET Biblethe fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the fifth, red and white Sardius and banded Onyx, and the sixth, red and white Sardius, and the seventh, Goldstone, and the eighth, Beryl, and the ninth, Topaz, and the 10th, green and gold Chrysoprasus, the 11th, dark blue Jacinth, the 12th, Amethyst,
GOD'S WORD® Translationthe fifth onyx, the sixth red quartz, the seventh yellow quartz, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth green quartz, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.
Jubilee Bible 2000the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprasus; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst.
King James 2000 BibleThe fifth, sardonyx; the sixth, carnelian; the seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprase; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.
American King James VersionThe fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.
American Standard Versionthe fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst.
Douay-Rheims BibleThe fifth, sardonyx: the sixth, sardius: the seventh, chrysolite: the eighth, beryl: the ninth, a topaz: the tenth, a chrysoprasus: the eleventh, a jacinth: the twelfth, an amethyst.
Darby Bible Translationthe fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprasus; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst.
English Revised Versionthe fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst.
Webster's Bible TranslationThe fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprase; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.
Weymouth New Testamentthe seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.
World English Biblethe fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprasus; the eleventh, jacinth; and the twelfth, amethyst.
Young's Literal Translation the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprasus; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst. Openbaring 21:20 Afrikaans PWL die vyfde rooi en wit sardius en gestreepte oniks, die sesde rooi en wit sardius, die sewende klip van goud, die agtste beril, die negende topaas, die tiende groen-goud krisopraas, die elfde donkerblou hiasint en die twaalfde ametís. Zbulesa 21:20 Albanian i pesti prej sardoniku, i gjashti prej sardi, i shtati prej krizoliti, i teti prej berili, i nënti prej topazi, i dhjeti prej krizopazi, i njëmbëdhjeti prej hiacinti, i dymbëdhjeti prej ametisti. ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 21:20 Arabic: Smith & Van Dyke الخامس جزع عقيقي. السادس عقيق احمر. السابع زبرجد. الثامن زمرد سلقي. التاسع ياقوت اصفر. العاشر عقيق اخضر. الحادي عشر اسمانجوني. الثاني عشر جمشت. ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 21:20 Armenian (Western): NT հինգերորդը՝ եղնգնաքար, վեցերորդը՝ սարդիոն, եօթներորդը՝ ոսկեքար, ութերորդը՝ վանակն, իններորդը՝ տպազիոն, տասներորդը՝ քրիսոպրասոս, տասնմէկերորդը՝ յակինթ, տասներկրորդը՝ մեղեսիկ: Apocacalypsea. 21:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT Borzgarrena, sardonyxez: seigarrena, sardoinez: çazpigarrena, chrysolitez: çortzigarrena, beryllez: bedratzigarrena, topazez: hamargarrena, chrysoprasez: hamecagarrena, hyacinthez: hamabigarrena, amethystez. D Offnbarung 21:20 Bavarian dyr fümfte ayn Särdonigl, dyr söxte ayn Särdon, dyr sibte ayn Goldling, dyr achte ayn Brill, dyr neunte ayn Tops, dyr zönte ayn Goldgrüenling, dyr ainlyfte ayn Zintl und dyr zwölfte ayn Raushfeind. Откровение 21:20 Bulgarian петият сардоникс, шестият сард, седмият хрисолит, осмият вирил, деветият топаз, десетият хрисопрас, единадесетият яцинт, дванадесетият аметист. 中文標準譯本 (CSB Traditional) 第五座是紅瑪瑙,第六座是紅寶石,第七座是黃璧璽,第八座是水蒼玉,第九座是黃玉,第十座是翡翠,第十一座是紫瑪瑙,第十二座是紫水晶。 中文标准译本 (CSB Simplified) 第五座是红玛瑙,第六座是红宝石,第七座是黄璧玺,第八座是水苍玉,第九座是黄玉,第十座是翡翠,第十一座是紫玛瑙,第十二座是紫水晶。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第五是紅瑪瑙,第六是紅寶石,第七是黃璧璽,第八是水蒼玉,第九是紅璧璽,第十是翡翠,第十一是紫瑪瑙,第十二是紫晶。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八是水苍玉,第九是红璧玺,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。 启 示 录 21:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 五 是 紅 瑪 瑙 ; 第 六 是 紅 寶 石 ; 第 七 是 黃 璧 璽 ; 第 八 是 水 蒼 玉 ; 第 九 是 紅 璧 璽 ; 第 十 是 翡 翠 ; 第 十 一 是 紫 瑪 瑙 ; 第 十 二 是 紫 晶 。 启 示 录 21:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 五 是 红 玛 瑙 ; 第 六 是 红 宝 石 ; 第 七 是 黄 璧 玺 ; 第 八 是 水 苍 玉 ; 第 九 是 红 璧 玺 ; 第 十 是 翡 翠 ; 第 十 一 是 紫 玛 瑙 ; 第 十 二 是 紫 晶 。 Otkrivenje 21:20 Croatian Bible peti od sardoniksa, šesti od sarda, sedmi od krizolita, osmi od berila, deveti od topaza, deseti od krizopraza, jedanaesti od hijacinta, dvanaesti od ametista. Zjevení Janovo 21:20 Czech BKR Pátý sardonyx, šestý sardius, sedmý chryzolit, osmý beryllus, devátý topazion, desátý chryzoprassus, jedenáctý hyacint, dvanáctý ametyst. Aabenbaringen 21:20 Danish den femte Sardonyks, den sjette Sarder, den syvende Krysolit, den ottende Beryl, den niende Topas, den tiende Krysopras, den ellevte Hyacint, den tolvte Ametyst. Openbaring 21:20 Dutch Staten Vertaling Het vijfde Sardonix, het zesde Sardius, het zevende Chrysoliet, het achtste Beryl, het negende Topaas, het tiende Chrysopraas, het elfde Hyacinth, het twaalfde Amethyst. Nestle Greek New Testament 1904 ὁ πέμπτος σαρδόνυξ, ὁ ἕκτος σάρδιον, ὁ ἕβδομος χρυσόλιθος, ὁ ὄγδοος βήρυλλος, ὁ ἔνατος τοπάζιον, ὁ δέκατος χρυσόπρασος, ὁ ἑνδέκατος ὑάκινθος, ὁ δωδέκατος ἀμέθυστος.Westcott and Hort 1881 ὁ πέμπτος σαρδόνυξ, ὁ ἕκτος σάρδιον, ὁ ἕβδομος χρυσόλιθος, ὁ ὄγδοος βήρυλλος, ὁ ἔνατος τοπάζιον, ὁ δέκατος χρυσόπρασος, ὁ ἑνδέκατος ὑάκινθος, ὁ δωδέκατος ἀμέθυστος· Westcott and Hort / [NA27 variants] ὁ πέμπτος σαρδόνυξ, ὁ ἕκτος σάρδιον, ὁ ἕβδομος χρυσόλιθος, ὁ ὄγδοος βήρυλλος, ὁ ἔνατος τοπάζιον, ὁ δέκατος χρυσόπρασος, ὁ ἑνδέκατος ὑάκινθος, ὁ δωδέκατος ἀμέθυστος· RP Byzantine Majority Text 2005 ὁ πέμπτος, σαρδόνυξ· ὁ ἕκτος, σάρδιον· ὁ ἕβδομος, χρυσόλιθος· ὁ ὄγδοος, βήρυλλος· ὁ ἔνατος, τοπάζιον· ὁ δέκατος, χρυσόπρασος· ὁ ἑνδέκατος, ὑάκινθος· ὁ δωδέκατος, ἀμέθυσος. Greek Orthodox Church 1904 ὁ πέμπτος σαρδόνυξ, ὁ ἕκτος σάρδιον, ὁ ἕβδομος χρυσόλιθος, ὁ ὄγδοος βήρυλλος, ὁ ἔνατος τοπάζιον, ὁ δέκατος χρυσόπρασος, ὁ ἑνδέκατος ὑάκινθος, ὁ δωδέκατος ἀμέθυστος. Tischendorf 8th Edition ὁ πέμπτος σαρδόνυξ ὁ ἕκτος σάρδιος ὁ ἕβδομος χρυσόλιθος ὁ ὄγδοος βήρυλλος ὁ ἔννατος τοπάζιον ὁ δέκατος χρυσόπρασος ὁ ἑνδέκατος ὑάκινθος ὁ δωδέκατος ἀμέθυστος Scrivener's Textus Receptus 1894 ὁ πέμπτος, σαρδόνυξ· ὁ ἕκτος, σάρδιος· ὁ ἕβδομος, χρυσόλιθος· ὁ ὄγδοος, βήρυλλος· ὁ ἔννατος, τοπάζιον· ὁ δέκατος, χρυσόπρασος· ὁ ἑνδέκατος, ὑάκινθος· ὁ δωδέκατος, ἀμέθυστος. Stephanus Textus Receptus 1550 ὁ πέμπτος σαρδόνυξ ὁ ἕκτος σάρδιος· ὁ ἕβδομος χρυσόλιθος ὁ ὄγδοος βήρυλλος ὁ ἔνατος τοπάζιον ὁ δέκατος χρυσόπρασος ὁ ἑνδέκατος ὑάκινθος ὁ δωδέκατος ἀμέθυστος Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics ο πεμπτος σαρδονυξ ο εκτος σαρδιον ο εβδομος χρυσολιθος ο ογδοος βηρυλλος ο ενατος τοπαζιον ο δεκατος χρυσοπρασος ο ενδεκατος υακινθος ο δωδεκατος αμεθυστος Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics ο πεμπτος σαρδονυξ ο εκτος σαρδιον ο εβδομος χρυσολιθος ο ογδοος βηρυλλος ο ενατος τοπαζιον ο δεκατος χρυσοπρασος ο ενδεκατος υακινθος ο δωδεκατος αμεθυστος Stephanus Textus Receptus 1550 ο πεμπτος σαρδονυξ ο εκτος σαρδιος ο εβδομος χρυσολιθος ο ογδοος βηρυλλος ο ενατος τοπαζιον ο δεκατος χρυσοπρασος ο ενδεκατος υακινθος ο δωδεκατος αμεθυστος Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics ο πεμπτος, σαρδονυξ· ο εκτος, σαρδιος· ο εβδομος, χρυσολιθος· ο ογδοος, βηρυλλος· ο εννατος, τοπαζιον· ο δεκατος, χρυσοπρασος· ο ενδεκατος, υακινθος· ο δωδεκατος, αμεθυστος. Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics ο πεμπτος σαρδονυξ ο εκτος σαρδιος ο εβδομος χρυσολιθος ο ογδοος βηρυλλος ο ενατος τοπαζιον ο δεκατος χρυσοπρασος ο ενδεκατος υακινθος ο δωδεκατος αμεθυσος Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics ο πεμπτος σαρδονυξ ο εκτος σαρδιον ο εβδομος χρυσολιθος ο ογδοος βηρυλλος ο ενατος τοπαζιον ο δεκατος χρυσοπρασος ο ενδεκατος υακινθος ο δωδεκατος αμεθυστος Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho pemptos sardonyx, ho hektos sardion, ho hebdomos chrysolithos, ho ogdoos bēryllos, ho enatos topazion, ho dekatos chrysoprasos, ho hendekatos hyakinthos, ho dōdekatos amethystos.ho pemptos sardonyx, ho hektos sardion, ho hebdomos chrysolithos, ho ogdoos beryllos, ho enatos topazion, ho dekatos chrysoprasos, ho hendekatos hyakinthos, ho dodekatos amethystos. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho pemptos sardonyx, ho hektos sardion, ho hebdomos chrysolithos, ho ogdoos bēryllos, ho enatos topazion, ho dekatos chrysoprasos, ho hendekatos hyakinthos, ho dōdekatos amethystos;ho pemptos sardonyx, ho hektos sardion, ho hebdomos chrysolithos, ho ogdoos beryllos, ho enatos topazion, ho dekatos chrysoprasos, ho hendekatos hyakinthos, ho dodekatos amethystos; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o pemptos sardonux o ektos sardion o ebdomos chrusolithos o ogdoos bērullos o enatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dōdekatos amethustoso pemptos sardonux o ektos sardion o ebdomos chrusolithos o ogdoos bErullos o enatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dOdekatos amethustos ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o pemptos sardonux o ektos sardios o ebdomos chrusolithos o ogdoos bērullos o enatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dōdekatos amethusoso pemptos sardonux o ektos sardios o ebdomos chrusolithos o ogdoos bErullos o enatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dOdekatos amethusos ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o pemptos sardonux o ektos sardios o ebdomos chrusolithos o ogdoos bērullos o enatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dōdekatos amethustos o pemptos sardonux o ektos sardios o ebdomos chrusolithos o ogdoos bErullos o enatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dOdekatos amethustos ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o pemptos sardonux o ektos sardios o ebdomos chrusolithos o ogdoos bērullos o ennatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dōdekatos amethustoso pemptos sardonux o ektos sardios o ebdomos chrusolithos o ogdoos bErullos o ennatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dOdekatos amethustos ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:20 Westcott/Hort - Transliterated o pemptos sardonux o ektos sardion o ebdomos chrusolithos o ogdoos bērullos o enatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dōdekatos amethustoso pemptos sardonux o ektos sardion o ebdomos chrusolithos o ogdoos bErullos o enatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dOdekatos amethustos ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o pemptos sardonux o ektos sardion o ebdomos chrusolithos o ogdoos bērullos o enatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dōdekatos amethustoso pemptos sardonux o ektos sardion o ebdomos chrusolithos o ogdoos bErullos o enatos topazion o dekatos chrusoprasos o endekatos uakinthos o dOdekatos amethustos Jelenések 21:20 Hungarian: Karoli Az ötödik sárdonix; a hatodik sárdius; a hetedik krizolitus; a nyolczadik berillus; a kilenczedik topáz; a tizedik krisopráz; a tizenegyedik jáczint; a tizenkettedik amethist. Apokalipso de sankta Johano 21:20 Esperanto la kvina, sardonikso; la sesa, sardio; la sepa, krizolito; la oka, berilo; la nauxa, topazo; la deka, krizopraso; la dek-unua, jacinto; la dek- dua, ametisto. Johanneksen ilmestys 21:20 Finnish: Bible (1776) Viides sardoniks, kuudes sardius, seitsemäs krysoliti, kahdeksas berilli, yhdeksäs topasis, kymmenes krysoprasi, yksitoistakymmenes hyakinti, kaksitoistakymmenes ametysti. Apocalypse 21:20 French: Darby le cinquieme de sardonix, le sixieme de sardius, le septieme de chrysolithe, le huitieme de beril, le neuvieme de topaze, le dixieme de chrysoprase, le onzieme d'hyacinthe, le douzieme d'amethyste. Apocalypse 21:20 French: Louis Segond (1910) le cinquième de sardonyx, le sixième de sardoine, le septième de chrysolithe, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d'hyacinthe, le douzième d'améthyste. Apocalypse 21:20 French: Martin (1744) Le cinquième, de sardonyx; le sixième, de sardoine; le septième, de chrysolithe; le huitième, de béryl; le neuvième, de topaze; le dixième, de chrysoprase; le onzième, d'hyacinthe; le douzième, d'améthyste. Offenbarung 21:20 German: Modernized der fünfte ein Sardonich, der sechste ein Sardis, der siebente ein Chrysolith, der achte ein Beryll, der neunte ein Topasier, der zehnte ein Chrysopras, der elfte ein Hyazinth, der zwölfte ein Amethyst. Offenbarung 21:20 German: Luther (1912) der fünfte ein Sardonix, der sechste ein Sarder, der siebente ein Chrysolith, der achte ein Berill, der neunte ein Topas, der zehnte ein Chrysopras, der elfte ein Hyazinth, der zwölfte ein Amethyst. Offenbarung 21:20 German: Textbibel (1899) der fünfte Sardonyx, der sechste Sardion, der siebente Chrysolith, der achte Beryll, der neunte Topas, der zehnte Chrysopras, der elfte Hyacinth, der zwölfte Amethyst. Apocalisse 21:20 Italian: Riveduta Bible (1927) il quinto di sardonico; il sesto di sardio; il settimo di crisolito; l’ottavo di berillo; il nono di topazio; il decimo di crisopazio; l’undecimo di giacinto; il dodicesimo di ametista. Apocalisse 21:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) il quinto di sardonico, il sesto di sardio, il settimo di grisolito, l’ottavo di berillo, il nono di topazio, il decimo di crisopraso, l’undecimo di giacinto, il duodecimo di ametisto. WAHYU 21:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan yang kelima batu unam, dan yang keenam akik merah, dan yang ketujuh piruz, dan yang kedelapan arzak, dan yang kesembilan yakut kuning, dan yang kesepuluh akik hijau, dan yang kesebelas pusparagam, dan yang kedua belas martais. Revelation 21:20 Kabyle: NT wis xemsa n Sardwan, wis sețța n Kurnalin, wis sebɛa n Krizulit, wis tmanya n Biril, wis tesɛa n Tubaz, wis ɛecṛa n Krisubraz, wis ḥdac n Turkwaz, wis tnac n Amitist. 요한계시록 21:20 Korean 다섯째는 홍마노요, 여섯째는 홍보석이요, 일곱째는 황옥이요, 여덟째는 녹옥이요, 아홉째는 담황옥이요, 열째는 비취옥이요, 열 한째는 청옥이요, 열 두째는 자정이라 Apocalypsis 21:20 Latin: Vulgata Clementina quintum, sardonyx : sextum, sardius : septimum, chrysolithus : octavum, beryllus : nonum, topazius : decimum, chrysoprasus : undecimum, hyacinthus : duodecimum, amethystus. Atklāsmes grāmata 21:20 Latvian New Testament Piektajā sardoniks, sestajā sardijs, septītajā hrizolits, astotajā berills, devītajā topazs, desmitajā hrīzopass, vienpadsmitajā hiacints, divpadsmitajā ametists. Apreiðkimo Jonui knyga 21:20 Lithuanian penktas sardonikso, šeštas sardžio, septintas chrizolito, aštuntas berilio, devintas topazo, dešimtas chrizoprazo, vienuoliktas hiacinto, dvyliktas ametisto. Revelation 21:20 Maori Ko te tuarima, he hararonika; ko te tuaono, he harariu; ko te tuawhitu, he karihorita; ko te tuawaru, he perira; ko te tuaiwa, he topaha; ko te ngahauru, he karihoparaha; ko te tekau ma tahi, he hakiniti; ko te tekau ma rua, he ametihita. Apenbaring 21:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) den femte sardonyks, den sjette sarder, den syvende krysolitt, den åttende beryll, den niende topas, den tiende krysopras, den ellevte hyasint, den tolvte ametyst. Apocalipsis 21:20 Spanish: La Biblia de las Américas el quinto, sardónice; el sexto, sardio; el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el noveno, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; y el duodécimo, amatista.Apocalipsis 21:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos el quinto, sardónice; el sexto, sardio; el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el noveno, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; y el duodécimo, amatista. Apocalipsis 21:20 Spanish: Reina Valera Gómez el quinto, ónice; el sexto, sardio; el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el noveno, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; el duodécimo, amatista. Apocalipsis 21:20 Spanish: Reina Valera 1909 El quinto, sardónica; el sexto, sardio; el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el nono, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; el duodécimo, amatista. Apocalipsis 21:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 el quinto, sardónica; el sexto, sardónice; el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el noveno, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; el duodécimo, amatista. Apocalipse 21:20 Bíblia King James Atualizada Português o quinto, de sardônica; o sexto, de sárdio; o sétimo, de crisólito; o oitavo, de berilo; o nono, de topázio; o décimo, de crisópraso; o décimo primeiro, de jacinto; o décimo segundo, de ametista. Apocalipse 21:20 Portugese Bible o quinto, de sardônica; o sexto, de sárdio; o sétimo, de crisólito; o oitavo, de berilo; o nono, de topázio; o décimo, de crisópraso; o undécimo, de jacinto; o duodécimo, de ametista. Apocalipsa 21:20 Romanian: Cornilescu a cincea de sardonix: a şasea, de sardiu; a şaptea, de hrisolit; a opta, de beril; a noua, de topaz; a zecea, de hrisopraz; a unsprezecea, de iacint; a douăsprezecea, de ametist. Откровение 21:20 Russian: Synodal Translation (1876) пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл,девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист. Откровение 21:20 Russian koi8r пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист. Revelation 21:20 Shuar New Testament Senkua nusha ·nise Kßyauyi. Saisa nusha kurnarinia Kßyauyi. Siatia nusha krisuritiu Kßyauyi. Uchua nusha periru Kßyauyi. Nuiwia nusha tupasiu Kßyauyi. Tiasa nusha krisuprasa Kßyauyi. Auntsea nusha jasentu Kßyauyi. Tusea nusha Amatφsta Kßyauyi. Ti kayaim apujsamu asamtai ti Shφirmachiiyi. Uppenbarelseboken 21:20 Swedish (1917) den femte en sardonyx, den sjätte en karneol, den sjunde en krysolit, den åttonde den beryll, den nionde en topas, den tionde en krysopras, den elfte en hyacint, den tolfte en ametist. Ufunua was Yohana 21:20 Swahili NT la tano sardoniki, la sita akiki, la saba krisolito, la nane zabarijadi, la tisa topazi, la kumi krisopraso, la kumi na moja yasinto, na la kumi na mbili amethisto. Pahayag 21:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang ikalima ay sardonica; ang ikaanim ay sardio; ang ikapito ay crisolito; ang ikawalo ay berilo; ang ikasiyam ay topacio; ang ikasangpu ay crisopasio; ang ikalabingisa ay jacinto; ang ikalabingdalawa ay amatista. Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 21:20 Tawallamat Tamajaq NT Ta n sǝmmosat tǝga daɣ tǝhunt as itawannu onǝyks, ta n sǝdisat tǝga daɣ tǝhunt as itawannu sardwan, ta n ǝssayat tǝga daɣ tǝhunt as itawannu kǝrzolit, ta n ǝttamat tǝga daɣ tǝhunt as itawannu beril, ta n tazayat tǝga daɣ tǝhunt as itawannu tofaz, ta n marawat tǝga daɣ tǝhunt as itawannu kǝrizofǝraz, ta n marawat d iyyat tǝga daɣ tǝhunt as itawannu hǝyasint, ta n marawat ǝd sanatat tǝga daɣ tǝhunt as itawannu ametist. วิวรณ์ 21:20 Thai: from KJV ที่ห้าโกเมน ที่หกทับทิม ที่เจ็ดเพชรสีเขียว ที่แปดพลอยเขียว ที่เก้าบุษราคัม ที่สิบหยก ที่สิบเอ็ดพลอยสีแดง ที่สิบสองเป็นพลอยสีม่วง Vahiy 21:20 Turkish
Откровение 21:20 Ukrainian: NT пята сардоних, шеста сард, сема хризолит, восьма бериль, девята топаз, десята хризопрас, одинайцята гиякинт, дванадцята аметист. Revelation 21:20 Uma New Testament kalima-na, watu unam, ka'ono-na, watu sardis, kapitu-na, watu ratna cempaka, kawalu-na, watu beril, kasio-na, watu krisolit, kahampulu' -na, hanga' -na watu krisopras, kahampulu' hameha' -na, watu lazuardi, pai' kahampulu' romeha' -na, watu kecubung. Khaûi-huyeàn 21:20 Vietnamese (1934) nền thứ năm, bằng hồng mã não; nền thứ sáu, bằng đá hoàng ngọc; nền thứ bảy bằng ngọc hoàng bích, nền thứ tám, bằng ngọc thủy thương; nền thứ chín, bằng ngọc hồng bích; nền thứ mười, bằng ngọc phỉ túy; nền thứ mười một, bằng đá hồng bửu; nền thứ mười hai, bằng đá tử bửu. |