New International Version And when he had taken it, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each one had a harp and they were holding golden bowls full of incense, which are the prayers of God's people. New Living Translation And when he took the scroll, the four living beings and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each one had a harp, and they held gold bowls filled with incense, which are the prayers of God's people. English Standard Version And when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each holding a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. Berean Study Bible When He had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each one had a harp, and they were holding golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. New American Standard Bible When He had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each one holding a harp and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. King James Bible And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints. Holman Christian Standard Bible When He took the scroll, the four living creatures and the 24 elders fell down before the Lamb. Each one had a harp and gold bowls filled with incense, which are the prayers of the saints. International Standard Version When the lamb had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders bowed down in front of him. Each held a harp and a gold bowl full of incense, the prayers of the saints. NET Bible and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground before the Lamb. Each of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints). Aramaic Bible in Plain English And when he had received the scroll, The Four Beasts and 24 Elders fell down before the Lamb, while each one of them had a stringed instrument and a vessel of gold full of sweet spices, which are the prayers of The Holy Ones, GOD'S WORD® Translation When the lamb had taken the scroll, the four living creatures and the 24 leaders bowed in front of him. Each held a harp and a gold bowl full of incense, the prayers of God's holy people. Jubilee Bible 2000 And when he had taken the book, the four animals and the twenty-four elders fell on their faces before the Lamb, each one of them having harps, and golden vials full of incense, which are the prayers of saints. King James 2000 Bible And when he had taken the scroll, the four living creatures and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden bowls full of incense, which are the prayers of saints. American King James Version And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odors, which are the prayers of saints. American Standard Version And when he had taken the book, the four living creatures and the four and twenty elders fell down before the Lamb, having each one a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. Douay-Rheims Bible And when he had opened the book, the four living creatures, and the four and twenty ancients fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints: Darby Bible Translation And when it took the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell before the Lamb, having each a harp and golden bowls full of incenses, which are the prayers of the saints. English Revised Version And when he had taken the book, the four living creatures and the four and twenty elders fell down before the Lamb, having each one a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. Webster's Bible Translation And when he had taken the book, the four living beings, and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odors, which are the prayers of saints. Weymouth New Testament And when He had taken the book, the four living creatures and the twenty-four Elders fell down before the Lamb, having each of them a harp and bringing golden bowls full of incense, which represent the prayers of God's people. World English Bible Now when he had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each one having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. Young's Literal Translation And when he took the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell before the Lamb, having each one harps and golden vials full of perfumes, which are the prayers of the saints, Openbaring 5:8 Afrikaans PWL Zbulesa 5:8 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 5:8 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 5:8 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 5:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 5:8 Bavarian Откровение 5:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 5:8 Croatian Bible Zjevení Janovo 5:8 Czech BKR Aabenbaringen 5:8 Danish Openbaring 5:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ὅτε ἔλαβεν τὸ βιβλίον, τὰ τέσσερα ζῷα καὶ οἱ εἴκοσι τέσσαρες πρεσβύτεροι ἔπεσαν ἐνώπιον τοῦ Ἀρνίου, ἔχοντες ἕκαστος κιθάραν καὶ φιάλας χρυσᾶς γεμούσας θυμιαμάτων, αἵ εἰσιν αἱ προσευχαὶ τῶν ἁγίων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai hote elaben to biblion, ta tessera zoa kai hoi eikosi tessares presbyteroi epesan enopion tou Arniou, echontes hekastos kitharan kai phialas chrysas gemousas thymiamaton, hai eisin hai proseuchai ton hagion. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai hote elaben to biblion, ta tessera zoa kai hoi eikosi tessares presbyteroi epesan enopion tou arniou, echontes hekastos kitharan kai phialas chrysas gemousas thymiamaton, hai eisin hai proseuchai ton hagion; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ote elaben to biblion ta tessara zOa kai oi eikosi tessares presbuteroi epesan enOpion tou arniou echontes ekastos kitharan kai phialas chrusas gemousas thumiamatOn ai eisin ai proseuchai tOn agiOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ote elaben to biblion ta tessara zOa kai oi eikosi tessares presbuteroi epeson enOpion tou arniou echontes ekastos kitharan kai phialas chrusas gemousas thumiamatOn ai eisin [ai] proseuchai tOn agiOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ote elaben to biblion ta tessara zOa kai oi eikositessares presbuteroi epeson enOpion tou arniou echontes ekastos kitharas kai phialas chrusas gemousas thumiamatOn ai eisin ai proseuchai tOn agiOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ote elaben to biblion ta tessara zOa kai oi eikositessares presbuteroi epeson enOpion tou arniou echontes ekastos kitharas kai phialas chrusas gemousas thumiamatOn ai eisin ai proseuchai tOn agiOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:8 Westcott/Hort - Transliterated kai ote elaben to biblion ta tessara zOa kai oi eikosi tessares presbuteroi epesan enOpion tou arniou echontes ekastos kitharan kai phialas chrusas gemousas thumiamatOn ai eisin ai proseuchai tOn agiOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ote elaben to biblion ta tessara zOa kai oi eikosi tessares presbuteroi epesan enOpion tou arniou echontes ekastos kitharan kai phialas chrusas gemousas thumiamatOn ai eisin ai proseuchai tOn agiOn Jelenések 5:8 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 5:8 Esperanto Johanneksen ilmestys 5:8 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 5:8 French: Darby Apocalypse 5:8 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 5:8 French: Martin (1744) Offenbarung 5:8 German: Modernized Offenbarung 5:8 German: Luther (1912) Offenbarung 5:8 German: Textbibel (1899) Apocalisse 5:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 5:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 5:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 5:8 Kabyle: NT 요한계시록 5:8 Korean Apocalypsis 5:8 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 5:8 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 5:8 Lithuanian Revelation 5:8 Maori Apenbaring 5:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 5:8 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando tomó el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del Cordero; cada uno tenía un arpa y copas de oro llenas de incienso, que son las oraciones de los santos. Apocalipsis 5:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 5:8 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 5:8 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 5:8 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 5:8 Portugese Bible Apocalipsa 5:8 Romanian: Cornilescu Откровение 5:8 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 5:8 Russian koi8r Revelation 5:8 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 5:8 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 5:8 Swahili NT Pahayag 5:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 5:8 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 5:8 Thai: from KJV Vahiy 5:8 Turkish Откровение 5:8 Ukrainian: NT Revelation 5:8 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 5:8 Vietnamese (1934) |