New International Version I watched as the Lamb opened the first of the seven seals. Then I heard one of the four living creatures say in a voice like thunder, "Come!" New Living Translation As I watched, the Lamb broke the first of the seven seals on the scroll. Then I heard one of the four living beings say with a voice like thunder, "Come!" English Standard Version Now I watched when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, “Come!” Berean Study Bible Then I watched as the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say in a thunderous voice, “Come!” New American Standard Bible Then I saw when the Lamb broke one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, "Come." King James Bible And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. Holman Christian Standard Bible Then I saw the Lamb open one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Come!" International Standard Version Then I saw the lamb open the first of the seven seals. I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Go!" NET Bible I looked on when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying with a thunderous voice, "Come!" Aramaic Bible in Plain English And I saw when The Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of The Four Beasts speaking like the sound of thunder: “Come and see.” GOD'S WORD® Translation I watched as the lamb opened the first of the seven seals. I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Go!" Jubilee Bible 2000 And I saw when the Lamb had opened the first seal, and I heard the first of the four animals, saying as with a voice of thunder, Come and see. King James 2000 Bible And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four living creatures saying, Come and see. American King James Version And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. American Standard Version And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, Come. Douay-Rheims Bible And I saw that the Lamb had opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures, as it were the voice of thunder, saying: Come, and see. Darby Bible Translation And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as a voice of thunder, Come [and see]. English Revised Version And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, Come. Webster's Bible Translation And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four living beings saying, Come and see. Weymouth New Testament And when the Lamb broke one of the seven seals I saw it, and I heard one of the four living creatures say, as if in a voice of thunder, "Come." World English Bible I saw that the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as with a voice of thunder, "Come and see!" Young's Literal Translation And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard one of the four living creatures saying, as it were a voice of thunder, 'Come and behold!' Zbulesa 6:1 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 6:1 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 6:1 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 6:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 6:1 Bavarian Откровение 6:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 6:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 6:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 6:1 Croatian Bible Zjevení Janovo 6:1 Czech BKR Aabenbaringen 6:1 Danish Openbaring 6:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ εἶδον ὅτε ἤνοιξεν τὸ Ἀρνίον μίαν ἐκ τῶν ἑπτὰ σφραγίδων, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἐκ τῶν τεσσάρων ζῴων λέγοντος ὡς φωνῇ βροντῆς Ἔρχου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai eidon hote enoixen to Arnion mian ek ton hepta sphragidon, kai ekousa henos ek ton tessaron zoon legontos hos phone brontes Erchou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai eidon hote enoixen to arnion mian ek ton hepta sphragidon, kai ekousa henos ek ton tessaron zoon legontos hos phone brontes Erchou. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai eidon ote Enoixen to arnion mian ek tOn epta sphragidOn kai Ekousa enos ek tOn tessarOn zOOn legontos Os phOnE brontEs erchou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai eidon oti Enoixen to arnion mian ek tOn epta sphragidOn kai Ekousa enos ek tOn tessarOn zOOn legontos Os phOnE brontEs erchou kai ide ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eidon ote Enoixen to arnion mian ek tOn sphragidOn kai Ekousa enos ek tOn tessarOn zOOn legontos Os phOnEs brontEs erchou kai blepe ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eidon ote Enoixen to arnion mian ek tOn sphragidOn kai Ekousa enos ek tOn tessarOn zOOn legontos Os phOnEs brontEs erchou kai blepe ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:1 Westcott/Hort - Transliterated kai eidon ote Enoixen to arnion mian ek tOn epta sphragidOn kai Ekousa enos ek tOn tessarOn zOOn legontos Os phOnE brontEs erchou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai eidon ote Enoixen to arnion mian ek tOn epta sphragidOn kai Ekousa enos ek tOn tessarOn zOOn legontos Os phOnE brontEs erchou Jelenések 6:1 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 6:1 Esperanto Johanneksen ilmestys 6:1 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 6:1 French: Darby Apocalypse 6:1 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 6:1 French: Martin (1744) Offenbarung 6:1 German: Modernized Offenbarung 6:1 German: Luther (1912) Offenbarung 6:1 German: Textbibel (1899) Apocalisse 6:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 6:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 6:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 6:1 Kabyle: NT 요한계시록 6:1 Korean Apocalypsis 6:1 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 6:1 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 6:1 Lithuanian Revelation 6:1 Maori Apenbaring 6:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 6:1 Spanish: La Biblia de las Américas Vi cuando el Cordero abrió uno de los siete sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes que decía, como con voz de trueno: Ven. Apocalipsis 6:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 6:1 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 6:1 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 6:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 6:1 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 6:1 Portugese Bible Apocalipsa 6:1 Romanian: Cornilescu Откровение 6:1 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 6:1 Russian koi8r Revelation 6:1 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 6:1 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 6:1 Swahili NT Pahayag 6:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 6:1 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 6:1 Thai: from KJV Vahiy 6:1 Turkish Откровение 6:1 Ukrainian: NT Revelation 6:1 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 6:1 Vietnamese (1934) |