New International Version Let everyone be subject to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God. New Living Translation Everyone must submit to governing authorities. For all authority comes from God, and those in positions of authority have been placed there by God. English Standard Version Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. Berean Study Bible Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. New American Standard Bible Every person is to be in subjection to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those which exist are established by God. King James Bible Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. Holman Christian Standard Bible Everyone must submit to the governing authorities, for there is no authority except from God, and those that exist are instituted by God. International Standard Version Every person must be subject to the governing authorities, for no authority exists except by God's permission. The existing authorities have been established by God, NET Bible Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except by God's appointment, and the authorities that exist have been instituted by God. Aramaic Bible in Plain English Let every soul be subject to the authority of the great, for there is no authority that is not from the same God, and those authorities who are from God are under orders. GOD'S WORD® Translation Every person should obey the government in power. No government would exist if it hadn't been established by God. The governments which exist have been put in place by God. Jubilee Bible 2000 Let every soul submit itself to the higher powers. For there is no power but of God, and the powers that be are ordained of God. King James 2000 Bible Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. American King James Version Let every soul be subject to the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. American Standard Version Let every soul be in subjection to the higher powers: for there is no power but of God; and the powers that be are ordained of God. Douay-Rheims Bible LET every soul be subject to higher powers: for there is no power but from God: and those that are, are ordained of God. Darby Bible Translation Let every soul be subject to the authorities that are above [him]. For there is no authority except from God; and those that exist are set up by God. English Revised Version Let every soul be in subjection to the higher powers: for there is no power but of God; and the powers that be are ordained of God. Webster's Bible Translation Let every soul be subject to the higher powers. For there is no power but from God: the powers that are, are ordained by God. Weymouth New Testament Let every individual be obedient to those who rule over him; for no one is a ruler except by God's permission, and our present rulers have had their rank and power assigned to them by Him. World English Bible Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God. Young's Literal Translation Let every soul to the higher authorities be subject, for there is no authority except from God, and the authorities existing are appointed by God, Romeine 13:1 Afrikaans PWL Romakëve 13:1 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 13:1 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 13:1 Armenian (Western): NT Romanoetara. 13:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 13:1 Bavarian Римляни 13:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 13:1 Croatian Bible Římanům 13:1 Czech BKR Romerne 13:1 Danish Romeinen 13:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω. οὐ γὰρ ἔστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ Θεοῦ, αἱ δὲ οὖσαι ὑπὸ Θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Pasa psyche exousiais hyperechousais hypotassestho. ou gar estin exousia ei me hypo Theou, hai de ousai hypo Theou tetagmenai eisin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Pasa psyche exousiais hyperechousais hypotassestho, ou gar estin exousia ei me hypo theou, hai de ousai hypo theou tetagmenai eisin; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated pasa psuchE exousiais uperechousais upotassesthO ou gar estin exousia ei mE upo theou ai de ousai upo theou tetagmenai eisin ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated pasa psuchE exousiais uperechousais upotassesthO ou gar estin exousia ei mE upo theou ai de ousai exousiai upo tou theou tetagmenai eisin ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated pasa psuchE exousiais uperechousais upotassesthO ou gar estin exousia ei mE apo theou ai de ousai exousiai upo tou theou tetagmenai eisin ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated pasa psuchE exousiais uperechousais upotassesthO ou gar estin exousia ei mE apo theou ai de ousai exousiai upo tou theou tetagmenai eisin ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Westcott/Hort - Transliterated pasa psuchE exousiais uperechousais upotassesthO ou gar estin exousia ei mE upo theou ai de ousai upo theou tetagmenai eisin ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated pasa psuchE exousiais uperechousais upotassesthO ou gar estin exousia ei mE upo theou ai de ousai upo theou tetagmenai eisin Rómaiakhoz 13:1 Hungarian: Karoli Al la romanoj 13:1 Esperanto Kirje roomalaisille 13:1 Finnish: Bible (1776) Romains 13:1 French: Darby Romains 13:1 French: Louis Segond (1910) Romains 13:1 French: Martin (1744) Roemer 13:1 German: Modernized Roemer 13:1 German: Luther (1912) Roemer 13:1 German: Textbibel (1899) Romani 13:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 13:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 13:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 13:1 Kabyle: NT 로마서 13:1 Korean Romanos 13:1 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 13:1 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 13:1 Lithuanian Romans 13:1 Maori Romerne 13:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas Sométase toda persona a las autoridades que gobiernan; porque no hay autoridad sino de Dios, y las que existen, por Dios son constituidas. Romanos 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 13:1 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 13:1 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 13:1 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 13:1 Portugese Bible Romani 13:1 Romanian: Cornilescu К Римлянам 13:1 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 13:1 Russian koi8r Romans 13:1 Shuar New Testament Romabrevet 13:1 Swedish (1917) Warumi 13:1 Swahili NT Mga Taga-Roma 13:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 13:1 Tawallamat Tamajaq NT โรม 13:1 Thai: from KJV Romalılar 13:1 Turkish Римляни 13:1 Ukrainian: NT Romans 13:1 Uma New Testament Roâ-ma 13:1 Vietnamese (1934) |