New International Version Give to everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. New Living Translation Give to everyone what you owe them: Pay your taxes and government fees to those who collect them, and give respect and honor to those who are in authority. English Standard Version Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed. Berean Study Bible Pay everyone what you owe him: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due. New American Standard Bible Render to all what is due them: tax to whom tax is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor. King James Bible Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. Holman Christian Standard Bible Pay your obligations to everyone: taxes to those you owe taxes, tolls to those you owe tolls, respect to those you owe respect, and honor to those you owe honor. International Standard Version Pay everyone whatever you owe them—taxes to whom taxes are due, tolls to whom tolls are due, fear to whom fear is due, honor to whom honor is due. NET Bible Pay everyone what is owed: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due. Aramaic Bible in Plain English Pay every person what is owed to him: to whomever head tax, pay head tax, and to whomever a tribute tax, a tribute tax, and to whomever reverence, reverence, and to whomever honor, honor. GOD'S WORD® Translation Pay everyone whatever you owe them. If you owe taxes, pay them. If you owe tolls, pay them. If you owe someone respect, respect that person. If you owe someone honor, honor that person. Jubilee Bible 2000 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. King James 2000 Bible Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor. American King James Version Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor. American Standard Version Render to all their dues: tribute to whom tribute is due ; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor. Douay-Rheims Bible Render therefore to all men their dues. Tribute, to whom tribute is due: custom, to whom custom: fear, to whom fear: honour, to whom honour. Darby Bible Translation Render to all their dues: to whom tribute [is due], tribute; to whom custom, custom; to whom fear, fear; to whom honour, honour. English Revised Version Render to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. Webster's Bible Translation Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor. Weymouth New Testament Pay promptly to all men what is due to them: taxes to those to whom taxes are due, toll to those to whom toll is due, respect to those to whom respect is due, honour to those to whom honour is due. World English Bible Give therefore to everyone what you owe: taxes to whom taxes are due; customs to whom customs; respect to whom respect; honor to whom honor. Young's Literal Translation render, therefore, to all their dues; to whom tribute, the tribute; to whom custom, the custom; to whom fear, the fear; to whom honour, the honour. Romeine 13:7 Afrikaans PWL Romakëve 13:7 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 13:7 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 13:7 Armenian (Western): NT Romanoetara. 13:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 13:7 Bavarian Римляни 13:7 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 13:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 13:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 13:7 Croatian Bible Římanům 13:7 Czech BKR Romerne 13:7 Danish Romeinen 13:7 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀπόδοτε πᾶσιν τὰς ὀφειλάς, τῷ τὸν φόρον τὸν φόρον, τῷ τὸ τέλος τὸ τέλος, τῷ τὸν φόβον τὸν φόβον, τῷ τὴν τιμὴν τὴν τιμήν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated apodote pasin tas opheilas, to ton phoron ton phoron, to to telos to telos, to ton phobon ton phobon, to ten timen ten timen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated apodote pasi tas opheilas, to ton phoron ton phoron, to to telos to telos, to ton phobon ton phobon, to ten timen ten timen. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated apodote pasin tas opheilas tO ton phoron ton phoron tO to telos to telos tO ton phobon ton phobon tO tEn timEn tEn timEn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated apodote oun pasin tas opheilas tO ton phoron ton phoron tO to telos to telos tO ton phobon ton phobon tO tEn timEn tEn timEn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated apodote oun pasin tas opheilas tO ton phoron ton phoron tO to telos to telos tO ton phobon ton phobon tO tEn timEn tEn timEn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated apodote oun pasin tas opheilas tO ton phoron ton phoron tO to telos to telos tO ton phobon ton phobon tO tEn timEn tEn timEn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:7 Westcott/Hort - Transliterated apodote pasin tas opheilas tO ton phoron ton phoron tO to telos to telos tO ton phobon ton phobon tO tEn timEn tEn timEn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated apodote pasin tas opheilas tO ton phoron ton phoron tO to telos to telos tO ton phobon ton phobon tO tEn timEn tEn timEn Rómaiakhoz 13:7 Hungarian: Karoli Al la romanoj 13:7 Esperanto Kirje roomalaisille 13:7 Finnish: Bible (1776) Romains 13:7 French: Darby Romains 13:7 French: Louis Segond (1910) Romains 13:7 French: Martin (1744) Roemer 13:7 German: Modernized Roemer 13:7 German: Luther (1912) Roemer 13:7 German: Textbibel (1899) Romani 13:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 13:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 13:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 13:7 Kabyle: NT 로마서 13:7 Korean Romanos 13:7 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 13:7 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 13:7 Lithuanian Romans 13:7 Maori Romerne 13:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 13:7 Spanish: La Biblia de las Américas Pagad a todos lo que debáis: al que impuesto, impuesto; al que tributo, tributo; al que temor, temor; al que honor, honor. Romanos 13:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 13:7 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 13:7 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 13:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 13:7 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 13:7 Portugese Bible Romani 13:7 Romanian: Cornilescu К Римлянам 13:7 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 13:7 Russian koi8r Romans 13:7 Shuar New Testament Romabrevet 13:7 Swedish (1917) Warumi 13:7 Swahili NT Mga Taga-Roma 13:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 13:7 Tawallamat Tamajaq NT โรม 13:7 Thai: from KJV Romalılar 13:7 Turkish Римляни 13:7 Ukrainian: NT Romans 13:7 Uma New Testament Roâ-ma 13:7 Vietnamese (1934) |