New International Version Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. New Living Translation Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses, and to show that the entire world is guilty before God. English Standard Version Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God. Berean Study Bible Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. New American Standard Bible Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God; King James Bible Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. Holman Christian Standard Bible Now we know that whatever the law says speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God's judgment. International Standard Version Now we know that whatever the Law says applies to those who are under the Law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. NET Bible Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God. Aramaic Bible in Plain English But we know that whatever things The Written Law has said, it has said to those who are into The Written Law, that every mouth may be shut and the whole universe may be guilty before God, GOD'S WORD® Translation We know that whatever is in Moses' Teachings applies to everyone under their influence, and no one can say a thing. The whole world is brought under the judgment of God. Jubilee Bible 2000 Now we know that all that the law says, it says to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world may submit themselves unto God. King James 2000 Bible Now we know that whatsoever things the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. American King James Version Now we know that what things soever the law said, it said to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. American Standard Version Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God: Douay-Rheims Bible Now we know, that what things soever the law speaketh, it speaketh to them that are in the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be made subject to God. Darby Bible Translation Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God. English Revised Version Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God: Webster's Bible Translation Now we know that whatever things the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. Weymouth New Testament But it cannot be denied that all that the Law says is addressed to those who are living under the Law, in order that every mouth may be stopped, and that the whole world may await sentence from God. World English Bible Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God. Young's Literal Translation And we have known that as many things as the law saith, to those in the law it doth speak, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God; Romeine 3:19 Afrikaans PWL Romakëve 3:19 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 3:19 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:19 Armenian (Western): NT Romanoetara. 3:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 3:19 Bavarian Римляни 3:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 3:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 3:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 3:19 Croatian Bible Římanům 3:19 Czech BKR Romerne 3:19 Danish Romeinen 3:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Οἴδαμεν δὲ ὅτι ὅσα ὁ νόμος λέγει τοῖς ἐν τῷ νόμῳ λαλεῖ, ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ καὶ ὑπόδικος γένηται πᾶς ὁ κόσμος τῷ Θεῷ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Oidamen de hoti hosa ho nomos legei tois en to nomo lalei, hina pan stoma phrage kai hypodikos genetai pas ho kosmos to Theo; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Oidamen de hoti hosa ho nomos legei tois en to nomo lalei, hina pan stoma phrage kai hypodikos genetai pas ho kosmos to theo; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oidamen de oti osa o nomos legei tois en tO nomO lalei ina pan stoma phragE kai upodikos genEtai pas o kosmos tO theO ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oidamen de oti osa o nomos legei tois en tO nomO lalei ina pan stoma phragE kai upodikos genEtai pas o kosmos tO theO ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oidamen de oti osa o nomos legei tois en tO nomO lalei ina pan stoma phragE kai upodikos genEtai pas o kosmos tO theO ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oidamen de oti osa o nomos legei tois en tO nomO lalei ina pan stoma phragE kai upodikos genEtai pas o kosmos tO theO ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Westcott/Hort - Transliterated oidamen de oti osa o nomos legei tois en tO nomO lalei ina pan stoma phragE kai upodikos genEtai pas o kosmos tO theO ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oidamen de oti osa o nomos legei tois en tO nomO lalei ina pan stoma phragE kai upodikos genEtai pas o kosmos tO theO Rómaiakhoz 3:19 Hungarian: Karoli Al la romanoj 3:19 Esperanto Kirje roomalaisille 3:19 Finnish: Bible (1776) Romains 3:19 French: Darby Romains 3:19 French: Louis Segond (1910) Romains 3:19 French: Martin (1744) Roemer 3:19 German: Modernized Roemer 3:19 German: Luther (1912) Roemer 3:19 German: Textbibel (1899) Romani 3:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 3:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 3:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 3:19 Kabyle: NT 로마서 3:19 Korean Romanos 3:19 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 3:19 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 3:19 Lithuanian Romans 3:19 Maori Romerne 3:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 3:19 Spanish: La Biblia de las Américas Ahora bien, sabemos que cuanto dice la ley, lo dice a los que están bajo la ley, para que toda boca se calle y todo el mundo sea hecho responsable ante Dios; Romanos 3:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 3:19 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 3:19 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 3:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 3:19 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 3:19 Portugese Bible Romani 3:19 Romanian: Cornilescu К Римлянам 3:19 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 3:19 Russian koi8r Romans 3:19 Shuar New Testament Romabrevet 3:19 Swedish (1917) Warumi 3:19 Swahili NT Mga Taga-Roma 3:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 3:19 Tawallamat Tamajaq NT โรม 3:19 Thai: from KJV Romalılar 3:19 Turkish Римляни 3:19 Ukrainian: NT Romans 3:19 Uma New Testament Roâ-ma 3:19 Vietnamese (1934) |