New International Version Blessed is the one whose sin the Lord will never count against them." New Living Translation Yes, what joy for those whose record the LORD has cleared of sin." English Standard Version blessed is the man against whom the Lord will not count his sin.” Berean Study Bible Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him.” New American Standard Bible "BLESSED IS THE MAN WHOSE SIN THE LORD WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT." King James Bible Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. Holman Christian Standard Bible How joyful is the man the Lord will never charge with sin! International Standard Version How blessed is the person whose sins the Lord will never charge against him!" NET Bible blessed is the one against whom the Lord will never count sin." Aramaic Bible in Plain English “And blessed is the man to whom God will not reckon his sins.” GOD'S WORD® Translation Blessed is the person whom the Lord no longer considers sinful." Jubilee Bible 2000 Blessed is the man to whom the Lord does not impute sin. King James 2000 Bible Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. American King James Version Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. American Standard Version Blessed is the man to whom, the Lord will not reckon sin. Douay-Rheims Bible Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin. Darby Bible Translation blessed [the] man to whom [the] Lord shall not at all reckon sin. English Revised Version Blessed is the man to whom the Lord will not reckon sin. Webster's Bible Translation Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. Weymouth New Testament Blessed is the man of whose sin the Lord will not take account." World English Bible Blessed is the man whom the Lord will by no means charge with sin." Young's Literal Translation happy the man to whom the Lord may not reckon sin.' Romeine 4:8 Afrikaans PWL Romakëve 4:8 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 4:8 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:8 Armenian (Western): NT Romanoetara. 4:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 4:8 Bavarian Римляни 4:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 4:8 Croatian Bible Římanům 4:8 Czech BKR Romerne 4:8 Danish Romeinen 4:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated makarios aner hou ou me logisetai Kyrios hamartian. Westcott and Hort 1881 - Transliterated makarios aner hou ou me logisetai Kyrios hamartian. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated makarios anEr ou ou mE logisEtai kurios amartian ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated makarios anEr O ou mE logisEtai kurios amartian ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated makarios anEr O ou mE logisEtai kurios amartian ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated makarios anEr O ou mE logisEtai kurios amartian ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Westcott/Hort - Transliterated makarios anEr ou ou mE logisEtai kurios amartian ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated makarios anEr ou ou mE logisEtai kurios amartian Rómaiakhoz 4:8 Hungarian: Karoli Al la romanoj 4:8 Esperanto Kirje roomalaisille 4:8 Finnish: Bible (1776) Romains 4:8 French: Darby Romains 4:8 French: Louis Segond (1910) Romains 4:8 French: Martin (1744) Roemer 4:8 German: Modernized Roemer 4:8 German: Luther (1912) Roemer 4:8 German: Textbibel (1899) Romani 4:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 4:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 4:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 4:8 Kabyle: NT 로마서 4:8 Korean Romanos 4:8 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 4:8 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 4:8 Lithuanian Romans 4:8 Maori Romerne 4:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas BIENAVENTURADO EL HOMBRE CUYO PECADO EL SEÑOR NO TOMARA EN CUENTA. Romanos 4:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 4:8 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 4:8 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 4:8 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 4:8 Portugese Bible Romani 4:8 Romanian: Cornilescu К Римлянам 4:8 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 4:8 Russian koi8r Romans 4:8 Shuar New Testament Romabrevet 4:8 Swedish (1917) Warumi 4:8 Swahili NT Mga Taga-Roma 4:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 4:8 Tawallamat Tamajaq NT โรม 4:8 Thai: from KJV Romalılar 4:8 Turkish Римляни 4:8 Ukrainian: NT Romans 4:8 Uma New Testament Roâ-ma 4:8 Vietnamese (1934) |