New International Version Then he said to the guardian-redeemer, "Naomi, who has come back from Moab, is selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek. New Living Translation And Boaz said to the family redeemer, "You know Naomi, who came back from Moab. She is selling the land that belonged to our relative Elimelech. English Standard Version Then he said to the redeemer, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our relative Elimelech. Berean Study Bible And he said to the kinsman-redeemer, “Naomi, who has returned from the land of Moab, is selling the piece of land that belonged to our brother Elimelech. New American Standard Bible Then he said to the closest relative, "Naomi, who has come back from the land of Moab, has to sell the piece of land which belonged to our brother Elimelech. King James Bible And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's: Holman Christian Standard Bible He said to the redeemer, "Naomi, who has returned from the land of Moab, is selling a piece of land that belonged to our brother Elimelech. International Standard Version and Boaz addressed the related redeemer directly: "A portion of a field belonging to our relative Elimelech is up for sale by Naomi, who recently returned from the country of Moab. NET Bible Then Boaz said to the guardian, "Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling the portion of land that belongs to our relative Elimelech. GOD'S WORD® Translation Boaz said to the man, "Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the field that belonged to our relative Elimelech. Jubilee Bible 2000 And he said unto the redeemer, Naomi, that is come again out of the field of Moab, sold a parcel of land, which was our brother Elimelech's, King James 2000 Bible And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, sells a parcel of land, which was our brother Elimelech's: American King James Version And he said to the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, sells a parcel of land, which was our brother Elimelech's: American Standard Version And he said unto the near kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth the parcel of land, which was our brother Elimelech's: Douay-Rheims Bible They sat down, and he spoke to the kinsman: Noemi, who is returned from the country of Moab, will sell a parcel of land that belonged to our brother Elimelech. Darby Bible Translation And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the allotment that was our brother Elimelech's. English Revised Version And he said unto the near kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth the parcel of land, which was our brother Elimelech's: Webster's Bible Translation And he said to the kinsman, Naomi, that has come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's: World English Bible He said to the near kinsman, "Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech's. Young's Literal Translation And he saith to the redeemer, 'A portion of the field which is to our brother, to Elimelech, hath Naomi sold, who hath come back from the fields of Moab; Rut 4:3 Afrikaans PWL Ruthi 4:3 Albanian ﺭﺍﻋﻮﺙ 4:3 Arabic: Smith & Van Dyke D Rut 4:3 Bavarian Рут 4:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 得 記 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 得 記 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Ruth 4:3 Croatian Bible Rut 4:3 Czech BKR Rut 4:3 Danish Ruth 4:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Βόος τῷ ἀγχιστεῖ Τὴν μερίδα τοῦ ἀγροῦ ἥ ἐστιν τοῦ ἀδελφοῦ ἡμῶν τοῦ Ἀβειμέλεχ, ἣ δέδοται Νωεμεὶν τῇ ἐπιστρεφούσῃ ἐξ ἀγροῦ Μωάβ, Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֙אמֶר֙ לַגֹּאֵ֔ל חֶלְקַת֙ הַשָּׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר לְאָחִ֖ינוּ לֶאֱלִימֶ֑לֶךְ מָכְרָ֣ה נָעֳמִ֔י הַשָּׁ֖בָה מִשְּׂדֵ֥ה מֹואָֽב׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ruth 4:3 Hungarian: Karoli Rut 4:3 Esperanto RUUT 4:3 Finnish: Bible (1776) Ruth 4:3 French: Darby Ruth 4:3 French: Louis Segond (1910) Ruth 4:3 French: Martin (1744) Rut 4:3 German: Modernized Rut 4:3 German: Luther (1912) Rut 4:3 German: Textbibel (1899) Rut 4:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Rut 4:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RUT 4:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 룻기 4:3 Korean Ruth 4:3 Latin: Vulgata Clementina Rutos knyga 4:3 Lithuanian Ruth 4:3 Maori Ruts 4:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Rut 4:3 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces dijo al pariente más cercano: Noemí, que volvió de la tierra de Moab, tiene que vender la parte de la tierra que pertenecía a nuestro hermano Elimelec. Rut 4:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Rut 4:3 Spanish: Reina Valera Gómez Rut 4:3 Spanish: Reina Valera 1909 Rut 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Rute 4:3 Bíblia King James Atualizada Português Rute 4:3 Portugese Bible Rut 4:3 Romanian: Cornilescu Руфь 4:3 Russian: Synodal Translation (1876) Руфь 4:3 Russian koi8r Rut 4:3 Swedish (1917) Ruth 4:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นางรูธ 4:3 Thai: from KJV Rut 4:3 Turkish Ru-tô 4:3 Vietnamese (1934) |