New International Version Your teeth are like a flock of sheep just shorn, coming up from the washing. Each has its twin; not one of them is alone. New Living Translation Your teeth are as white as sheep, recently shorn and freshly washed. Your smile is flawless, each tooth matched with its twin. English Standard Version Your teeth are like a flock of shorn ewes that have come up from the washing, all of which bear twins, and not one among them has lost its young. Berean Study Bible Your teeth are like a flock of newly shorn sheep coming up from the washing; each has its twin, and not one of them is lost. New American Standard Bible "Your teeth are like a flock of newly shorn ewes Which have come up from their washing, All of which bear twins, And not one among them has lost her young. King James Bible Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them. Holman Christian Standard Bible Your teeth are like a flock of newly shorn sheep coming up from washing, each one having a twin, and not one missing. International Standard Version Your teeth are like a flock of sheep about to be sheared, who are coming up from being washed. All of them are twins, not one has lost her young. NET Bible Your teeth are like a flock of newly-shorn sheep coming up from the washing place; each of them has a twin, and not one of them is missing. GOD'S WORD® Translation Your teeth are like a flock of sheep about to be sheared, sheep that come up from the washing. All of them bear twins, and not one has lost its young. Jubilee Bible 2000 Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; of which every one bear twins, and none is barren among them. King James 2000 Bible Your teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; every one of which bears twins, and none is barren among them. American King James Version Your teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them. American Standard Version Thy teeth are like a flock of ewes that are newly'shorn, Which are come up from the washing, Whereof every one hath twins, And none is bereaved among them. Douay-Rheims Bible Thy teeth as flocks of sheep, that are shorn which come up from the washing, all with twins, and there is none barren among them. Darby Bible Translation Thy teeth are like a flock of shorn sheep, Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them. English Revised Version Thy teeth are like a flock of ewes that are newly shorn, which are come up from the washing; whereof every one hath twins, and none is bereaved among them. Webster's Bible Translation Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; all of which bear twins, and none is barren among them. World English Bible Your teeth are like a newly shorn flock, which have come up from the washing, where every one of them has twins. None is bereaved among them. Young's Literal Translation Thy teeth as a row of the shorn ones That have come up from the washing, For all of them are forming twins, And a bereaved one is not among them. Hooglied 4:2 Afrikaans PWL Kantiku i Kantikëve 4:2 Albanian ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 4:2 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Minnensang 4:2 Bavarian Песен на песните 4:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 歌 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 歌 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Song of Solomon 4:2 Croatian Bible Píseň Šalomounova 4:2 Czech BKR Højsangen 4:2 Danish Hooglied 4:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὀδόντες σου ὡς ἀγέλαι τῶν κεκαρμένων αἳ ἀνέβησαν ἀπὸ τοῦ λουτροῦ, αἱ πᾶσαι διδυμεύουσαι, καὶ ἀτεκνοῦσα οὐκ ἔστιν ἐν αὐταῖς. Westminster Leningrad Codex שִׁנַּ֙יִךְ֙ כְּעֵ֣דֶר הַקְּצוּבֹ֔ות שֶׁעָל֖וּ מִן־הָרַחְצָ֑ה שֶׁכֻּלָּם֙ מַתְאִימֹ֔ות וְשַׁכֻּלָ֖ה אֵ֥ין בָּהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Énekek Éneke 4:2 Hungarian: Karoli Alta kanto de Salomono 4:2 Esperanto KORKEA VEISU 4:2 Finnish: Bible (1776) Cantique des Cantiqu 4:2 French: Darby Cantique des Cantiqu 4:2 French: Louis Segond (1910) Cantique des Cantiqu 4:2 French: Martin (1744) Hohelied 4:2 German: Modernized Hohelied 4:2 German: Luther (1912) Hohelied 4:2 German: Textbibel (1899) Cantico dei Cantici 4:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Cantico dei Cantici 4:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KIDUNG AGUNG 4:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 아가 4:2 Korean Canticum Canticorum 4:2 Latin: Vulgata Clementina Giesmiø giesmës knyga 4:2 Lithuanian Song of Solomon 4:2 Maori Salomos Høisang 4:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Cantares 4:2 Spanish: La Biblia de las Américas Tus dientes son como rebaño de ovejas trasquiladas que suben del lavadero, todas tienen mellizas, y ninguna de ellas ha perdido su cría. Cantares 4:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Cantares 4:2 Spanish: Reina Valera Gómez Cantares 4:2 Spanish: Reina Valera 1909 Cantares 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Cantares de Salomâo 4:2 Bíblia King James Atualizada Português Cantares de Salomâo 4:2 Portugese Bible Cantarea Cantarilor 4:2 Romanian: Cornilescu Песни Песней 4:2 Russian: Synodal Translation (1876) Песни Песней 4:2 Russian koi8r Hga Visan 4:2 Swedish (1917) Song of Solomon 4:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงซาโลมอน 4:2 Thai: from KJV Ezgiler Ezgisi 4:2 Turkish Nhaõ Ca 4:2 Vietnamese (1934) |