New International Version Those who are far away will come and help to build the temple of the LORD, and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. This will happen if you diligently obey the LORD your God." New Living Translation People will come from distant lands to rebuild the Temple of the LORD. And when this happens, you will know that my messages have been from the LORD of Heaven's Armies. All this will happen if you carefully obey what the LORD your God says. English Standard Version “And those who are far off shall come and help to build the temple of the LORD. And you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God.” Berean Study Bible Even those far away will come and build the temple of the LORD, and you will know that the LORD of Hosts has sent Me to you. This will happen if you diligently obey the voice of the LORD your God.” New American Standard Bible "Those who are far off will come and build the temple of the LORD." Then you will know that the LORD of hosts has sent me to you. And it will take place if you completely obey the LORD your God. King James Bible And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God. Holman Christian Standard Bible People who are far off will come and build the LORD's temple, and you will know that the LORD of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the LORD your God." International Standard Version Those who are now far away will come and do reconstruction work in the Temple of the LORD. Then you will know that the LORD of the Heavenly Armies has sent me to you. This will come about if you diligently obey the voice of the LORD your God."'" NET Bible Then those who are far away will come and build the temple of the LORD so that you may know that the LORD who rules over all has sent me to you. This will all come to pass if you completely obey the voice of the LORD your God."'" GOD'S WORD® Translation Those who are far away will come and rebuild the LORD's temple. Then you will know the LORD of Armies has sent me to you. This will happen if you obey the LORD your God completely.'" Jubilee Bible 2000 And those that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of the hosts has sent me unto you. And this shall come to pass if ye will obediently hear the voice of the LORD our God. King James 2000 Bible And they that are far off shall come and build the temple of the LORD, and you shall know that the LORD of hosts has sent me unto you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God. American King James Version And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God. American Standard Version And they that are far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And this'shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of Jehovah your God. Douay-Rheims Bible And they that are far off, shall come and shall build in the temple of the Lord: and you shall know that the Lord of hosts sent me to you. But this shall come to pass, if hearing you will hear the voice of the Lord your God. Darby Bible Translation And they that are far off shall come and build at the temple of Jehovah: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently hearken to the voice of Jehovah your God. English Revised Version And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God. Webster's Bible Translation And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me to you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God. World English Bible Those who are far off shall come and build in the temple of Yahweh; and you shall know that Yahweh of Armies has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of Yahweh your God."'" Young's Literal Translation And the far-off come in, and they have built in the temple of Jehovah, and ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me unto you, yea, it hath come to pass, if ye do certainly hearken to the voice of Jehovah your God.' Sagaria 6:15 Afrikaans PWL Zakaria 6:15 Albanian ﺯﻛﺮﻳﺎ 6:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zächeries 6:15 Bavarian Захария 6:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 6:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 6:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 6:15 Croatian Bible Zachariáše 6:15 Czech BKR Zakarias 6:15 Danish Zacharia 6:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οἱ μακρὰν ἀπ᾽ αὐτῶν ἥξουσιν καὶ οἰκοδομήσουσιν ἐν τῷ οἴκῳ Κυρίου, καὶ γνώσεσθε διότι Κύριος Παντοκράτωρ ἀπέσταλκέν με πρὸς ὑμᾶς· καὶ ἔσται ἐὰν εἰσακούοντες εἰσακούσητε τῆς φωνῆς Κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν. Westminster Leningrad Codex וּרְחֹוקִ֣ים ׀ יָבֹ֗אוּ וּבָנוּ֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה וִידַעְתֶּ֕ם כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחַ֣נִי אֲלֵיכֶ֑ם וְהָיָה֙ אִם־שָׁמֹ֣ועַ תִּשְׁמְע֔וּן בְּקֹ֖ול יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zakariás 6:15 Hungarian: Karoli Zeĥarja 6:15 Esperanto SAKARJA 6:15 Finnish: Bible (1776) Zacharie 6:15 French: Darby Zacharie 6:15 French: Louis Segond (1910) Zacharie 6:15 French: Martin (1744) Sacharja 6:15 German: Modernized Sacharja 6:15 German: Luther (1912) Sacharja 6:15 German: Textbibel (1899) Zaccaria 6:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 6:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 6:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스가랴 6:15 Korean Zacharias 6:15 Latin: Vulgata Clementina Zacharijo knyga 6:15 Lithuanian Zechariah 6:15 Maori Sakarias 6:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 6:15 Spanish: La Biblia de las Américas Y los que están lejos vendrán y reedificarán el templo del SEÑOR. Entonces sabréis que el SEÑOR de los ejércitos me ha enviado a vosotros. Esto sucederá si escucháis obedientes la voz del SEÑOR vuestro Dios. Zacarías 6:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Zacarías 6:15 Spanish: Reina Valera Gómez Zacarías 6:15 Spanish: Reina Valera 1909 Zacarías 6:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 6:15 Bíblia King James Atualizada Português Zacarias 6:15 Portugese Bible Zaharia 6:15 Romanian: Cornilescu Захария 6:15 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 6:15 Russian koi8r Sakaria 6:15 Swedish (1917) Zechariah 6:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 6:15 Thai: from KJV Zekeriya 6:15 Turkish Xa-cha-ri 6:15 Vietnamese (1934) |