Zechariah 6:2
New International Version
The first chariot had red horses, the second black,

New Living Translation
The first chariot was pulled by red horses, the second by black horses,

English Standard Version
The first chariot had red horses, the second black horses,

Berean Study Bible
The first chariot had red horses, the second black horses,

New American Standard Bible
With the first chariot were red horses, with the second chariot black horses,

King James Bible
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;

Holman Christian Standard Bible
The first chariot had red horses, the second chariot black horses,

International Standard Version
Attached to the first chariot were red horses. Attached to the second chariot were black horses.

NET Bible
Harnessed to the first chariot were red horses, to the second black horses,

GOD'S WORD® Translation
The first chariot had red horses. The second had black horses.

Jubilee Bible 2000
In the first chariot were red horses and in the second chariot black horses;

King James 2000 Bible
Before the first chariot were red horses; and before the second chariot black horses;

American King James Version
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;

American Standard Version
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;

Douay-Rheims Bible
In the first chariot were red horses, and in the second chariot black horses.

Darby Bible Translation
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;

English Revised Version
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;

Webster's Bible Translation
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;

World English Bible
In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;

Young's Literal Translation
In the first chariot are red horses, and in the second chariot brown horses,

Sagaria 6:2 Afrikaans PWL
By die eerste strydwa was rooi perde, by die tweede strydwa swart perde,

Zakaria 6:2 Albanian
Në qerren e parë kishte kuaj të kuq, në qerren e dytë kuaj të zinj,

ﺯﻛﺮﻳﺎ 6:2 Arabic: Smith & Van Dyke
في المركبة الاولى خيل حمر وفي المركبة الثانية خيل دهم

Dyr Zächeries 6:2 Bavarian
Bei n eerstn Wagn warnd Fuxn, bei n zwaittn Rappn,

Захария 6:2 Bulgarian
В първата колесница имаше червени коне, във втората колесница черни коне,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第一輛車套著紅馬,第二輛車套著黑馬,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第一辆车套着红马,第二辆车套着黑马,

撒 迦 利 亞 6:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 一 輛 車 套 著 紅 馬 , 第 二 輛 車 套 著 黑 馬 。

撒 迦 利 亞 6:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 一 辆 车 套 着 红 马 , 第 二 辆 车 套 着 黑 马 。

Zechariah 6:2 Croatian Bible
U prvim kolima bijahu riđi konji; u drugim kolima crni konji;

Zachariáše 6:2 Czech BKR
V prvním voze byli koni ryzí, a v druhém voze byli koni vraní,

Zakarias 6:2 Danish
For den første Vogn var der røde Heste, for den anden sorte,

Zacharia 6:2 Dutch Staten Vertaling
Aan den eersten wagen waren rode paarden; en aan den tweeden wagen waren zwarte paarden.

Swete's Septuagint
ἐν τῷ ἅρματι τῷ πρώτῳ ἵπποι πυρροί, καὶ ἐν τῷ ἅρματι τῷ δευτέρῳ ἵπποι μέλανες,

Westminster Leningrad Codex
בַּמֶּרְכָּבָ֥ה הָרִֽאשֹׁנָ֖ה סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית סוּסִ֥ים שְׁחֹרִֽים׃

WLC (Consonants Only)
במרכבה הראשנה סוסים אדמים ובמרכבה השנית סוסים שחרים׃

Aleppo Codex
ב במרכבה הראשנה סוסים אדמים ובמרכבה השנית סוסים שחרים

Zakariás 6:2 Hungarian: Karoli
Az elsõ szekérben veres lovak, a második szekérben fekete lovak;

Zeĥarja 6:2 Esperanto
La unua cxaro havis cxevalojn rugxajn, la dua cxaro havis cxevalojn nigrajn,

SAKARJA 6:2 Finnish: Bible (1776)
Ensimäisten ratasten edessä olivat ruskiat orhiit, ja toisten ratasten edessä mustat orhiit;

Zacharie 6:2 French: Darby
Au premier char il y avait des chevaux roux; et au second char, des chevaux noirs;

Zacharie 6:2 French: Louis Segond (1910)
Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs,

Zacharie 6:2 French: Martin (1744)
Au premier chariot il y avait des chevaux roux; au second chariot, des chevaux noirs;

Sacharja 6:2 German: Modernized
Am ersten Wagen waren rote Rosse; am andern Wagen waren schwarze Rosse;

Sacharja 6:2 German: Luther (1912)
Am ersten Wagen waren rote Rosse, am andern Wagen waren schwarze Rosse,

Sacharja 6:2 German: Textbibel (1899)
Am ersten Wagen waren rotbraune Rosse und am zweiten Wagen schwarze Rosse,

Zaccaria 6:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Al primo carro c’erano dei cavalli rossi; al secondo carro, dei cavalli neri;

Zaccaria 6:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Nel primo carro vi erano cavalli sauri, e nel secondo carro cavalli morelli;

ZAKHARIA 6:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada rata yang pertama adalah kuda merah dan pada rata yang kedua adalah kuda hitam,

스가랴 6:2 Korean
첫째 병거는 홍마들이, 둘째 병거는 흑마들이

Zacharias 6:2 Latin: Vulgata Clementina
In quadriga prima equi rufi, et in quadriga secunda equi nigri,

Zacharijo knyga 6:2 Lithuanian
Pirmojo kovos vežimo žirgai buvo sarti, antrojo vežimo­juodi,

Zechariah 6:2 Maori
I te hariata tuatahi he whero nga hoiho; i te hariata tuarua he mangu nga hoiho;

Sakarias 6:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For den første vogn var det røde hester, og for den annen vogn var det sorte hester,

Zacarías 6:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Del primer carro tiraban caballos rojos, del segundo carro caballos negros,

Zacarías 6:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Del primer carro tiraban caballos rojos, del segundo carro caballos negros,

Zacarías 6:2 Spanish: Reina Valera Gómez
En el primer carro había caballos alazanes, y en el segundo carro caballos negros,

Zacarías 6:2 Spanish: Reina Valera 1909
En el primer carro había caballos bermejos, y el segundo carro caballos negros,

Zacarías 6:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En el primer carro había caballos bermejos, el segundo carro caballos negros,

Zacarias 6:2 Bíblia King James Atualizada Português
Na primeira carruagem estavam atrelados cavalos vermelhos, e à segunda, cavalos pretos;

Zacarias 6:2 Portugese Bible
No primeiro carro eram cavalos vermelhos, no segundo carro cavalos pretos,   

Zaharia 6:2 Romanian: Cornilescu
La carul dintîi erau nişte cai roşi, la al doilea car cai negri,

Захария 6:2 Russian: Synodal Translation (1876)
В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные;

Захария 6:2 Russian koi8r
В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные;

Sakaria 6:2 Swedish (1917)
För den första vagnen voro röda hästar, för den andra vagnen svarta hästar,

Zechariah 6:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa unang karo ay may mga kabayong mapula; at sa ikalawang karo ay mga kabayong maitim;

เศคาริยาห์ 6:2 Thai: from KJV
รถรบคันแรกเทียมม้าแดง รถรบคันที่สองม้าดำ

Zekeriya 6:2 Turkish
Birinci savaş arabasının kızıl, ikincisinin siyah,

Xa-cha-ri 6:2 Vietnamese (1934)
Nơi cỗ xe thứ nhứt có những ngựa hồng; cổ xe thứ nhì ngựa ô;

Zechariah 6:1
Top of Page
Top of Page