Zechariah 8:1
New International Version
The word of the LORD Almighty came to me.

New Living Translation
Then another message came to me from the LORD of Heaven's Armies:

English Standard Version
And the word of the LORD of hosts came, saying,

Berean Study Bible
Again the word of the LORD of Hosts came to me, saying:

New American Standard Bible
Then the word of the LORD of hosts came, saying,

King James Bible
Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

Holman Christian Standard Bible
The word of the LORD of Hosts came: "

International Standard Version
This is this message from the LORD of the Heavenly Armies:

NET Bible
Then the word of the LORD who rules over all came to me as follows:

GOD'S WORD® Translation
The LORD of Armies spoke his word.

Jubilee Bible 2000
Again the word of the LORD of the hosts came to me, saying,

King James 2000 Bible
Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

American King James Version
Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

American Standard Version
And the word of Jehovah of hosts came to me , saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord of hosts came to me, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah of hosts came [unto me], saying,

English Revised Version
And the word of the LORD of hosts came to me, saying,

Webster's Bible Translation
Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

World English Bible
The word of Yahweh of Armies came to me.

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah of Hosts, saying:

Sagaria 8:1 Afrikaans PWL
Toe het die boodskap van יהוה-Tzva’ot gekom en gesê:

Zakaria 8:1 Albanian
Fjala e Zotit të ushtrive m'u drejtua përsëri, duke thënë:

ﺯﻛﺮﻳﺎ 8:1 Arabic: Smith & Van Dyke
وكان كلام رب الجنود قائلا

Dyr Zächeries 8:1 Bavarian
Yn n Hörerherrn sein Wort ergieng an mi:

Захария 8:1 Bulgarian
И словото от Господа на Силите дойде [към мене] и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
萬軍之耶和華的話臨到我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
万军之耶和华的话临到我说:

撒 迦 利 亞 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

撒 迦 利 亞 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
万 军 之 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

Zechariah 8:1 Croatian Bible
I dođe mi riječ Jahvina:

Zachariáše 8:1 Czech BKR
Opět stalo se slovo Hospodina zástupů, řkoucí:

Zakarias 8:1 Danish
Hærskarers HERRES Ord kom saaledes:

Zacharia 8:1 Dutch Staten Vertaling
Daarna geschiedde het woord des HEEREN der heirscharen tot mij, zeggende:

Swete's Septuagint
Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου Παντοκράτορος λέγων

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֛י דְּבַר־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה צבאות לאמר׃

Aleppo Codex
א ויהי דבר יהוה צבאות לאמר

Zakariás 8:1 Hungarian: Karoli
Majd szóla a Seregeknek Ura, mondván:

Zeĥarja 8:1 Esperanto
Kaj aperis vorto de la Eternulo, dirante:

SAKARJA 8:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Herran Zebaotin sana tapahtui (minulle) ja sanoi:

Zacharie 8:1 French: Darby
Et la parole de l'Eternel des armees vint à moi, disant:

Zacharie 8:1 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel des armées se révéla, en ces mots:

Zacharie 8:1 French: Martin (1744)
La parole de l'Eternel des armées me fut encore [adressée], en disant :

Sacharja 8:1 German: Modernized
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 8:1 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 8:1 German: Textbibel (1899)
Hierauf erging das Wort Jahwes der Heerscharen an mich folgendermaßen:

Zaccaria 8:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la parola dell’Eterno degli eserciti mi fu rivolta in questi termini:

Zaccaria 8:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
LA parola del Signor degli eserciti mi fu ancora indirizzata, dicendo:

ZAKHARIA 8:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kemudian dari pada itu datanglah firman Tuhan serwa sekalian alam, bunyinya:

스가랴 8:1 Korean
만군의 여호와의 말씀이 임하여 이르시되

Zacharias 8:1 Latin: Vulgata Clementina
Et factum est verbum Domini exercituum, dicens :

Zacharijo knyga 8:1 Lithuanian
Kareivijų Viešpats kalbėjo:

Zechariah 8:1 Maori
I puta mai ano te kupu a Ihowa o nga mano ki ahau, i mea,

Sakarias 8:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herrens, hærskarenes Guds ord kom, og det lød så:

Zacarías 8:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Y vino la palabra del SEÑOR de los ejércitos, diciendo:

Zacarías 8:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y vino la palabra del SEÑOR de los ejércitos:

Zacarías 8:1 Spanish: Reina Valera Gómez
Y vino a mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:

Zacarías 8:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y FUÉ á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:

Zacarías 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vino palabra del SEÑOR de los ejércitos, diciendo:

Zacarias 8:1 Bíblia King James Atualizada Português
Mais uma vez veio a mim a Palavra de Yahweh Todo-Poderoso.

Zacarias 8:1 Portugese Bible
Depois veio a mim a palavra do Senhor dos exércitos, dizendo:   

Zaharia 8:1 Romanian: Cornilescu
Cuvîntul Domnului oştirilor a vorbit astfel:

Захария 8:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И было слово Господа Саваофа:

Захария 8:1 Russian koi8r
И было слово Господа Саваофа:

Sakaria 8:1 Swedish (1917)
Vidare kom HERREN Sebaots ord; han sade:

Zechariah 8:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang salita ng Panginoon ng mga hukbo ay dumating sa akin, na nagsasabi,

เศคาริยาห์ 8:1 Thai: from KJV
และพระวจนะของพระเยโฮวาห์จอมโยธามายังข้าพเจ้าอีกว่า

Zekeriya 8:1 Turkish
Her Şeye Egemen RAB bana yine seslendi:

Xa-cha-ri 8:1 Vietnamese (1934)
Lại có lời của Ðức Giê-hô-va vạn quân phán cùng ta rằng:

Zechariah 7:14
Top of Page
Top of Page