New International Version This is what the LORD Almighty says: "It may seem marvelous to the remnant of this people at that time, but will it seem marvelous to me?" declares the LORD Almighty. New Living Translation "This is what the LORD of Heaven's Armies says: All this may seem impossible to you now, a small remnant of God's people. But is it impossible for me? says the LORD of Heaven's Armies. English Standard Version Thus says the LORD of hosts: If it is marvelous in the sight of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my sight, declares the LORD of hosts? Berean Study Bible This is what the LORD of Hosts says: “If this is impossible in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be impossible in My eyes?” declares the LORD of Hosts. New American Standard Bible "Thus says the LORD of hosts, 'If it is too difficult in the sight of the remnant of this people in those days, will it also be too difficult in My sight?' declares the LORD of hosts. King James Bible Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts. Holman Christian Standard Bible The LORD of Hosts says this: "Though it may seem incredible to the remnant of this people in those days, should it also seem incredible to Me?"--this is the declaration of the LORD of Hosts. International Standard Version "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'It may seem impossible to the survivors of this people, but is it impossible for me?' declares the LORD of the Heavenly Armies. NET Bible And,' says the LORD who rules over all, 'though such a thing may seem to be difficult in the opinion of the small community of those days, will it also appear difficult to me?' asks the LORD who rules over all. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD of Armies says: It may seem impossible to the few remaining people in those days, but will it seem impossible to me? declares the LORD of Armies. Jubilee Bible 2000 Thus saith the LORD of the hosts, If this should appear difficult in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be difficult in my eyes? saith the LORD of the hosts. King James 2000 Bible Thus says the LORD of hosts; If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, would it also be marvelous in my eyes? says the LORD of hosts. American King James Version Thus said the LORD of hosts; If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my eyes? said the LORD of hosts. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in mine eyes? saith Jehovah of hosts. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord of hosts: If it seem hard in the eyes of the remnant of this people in those days: shall it be hard in my eyes, saith the Lord of hosts? Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: If it be wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be wonderful in mine eyes? saith Jehovah of hosts. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in mine eyes? saith the LORD of hosts. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts; If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my eyes? saith the LORD of hosts. World English Bible Thus says Yahweh of Armies: "If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes?" says Yahweh of Armies. Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, Also in Mine eyes it is wonderful, An affirmation of Jehovah of Hosts. Sagaria 8:6 Afrikaans PWL Zakaria 8:6 Albanian ﺯﻛﺮﻳﺎ 8:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zächeries 8:6 Bavarian Захария 8:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 8:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 8:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 8:6 Croatian Bible Zachariáše 8:6 Czech BKR Zakarias 8:6 Danish Zacharia 8:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τάδε λέγει Κύριος Παντοκράτωρ Εἰ ἀδυνατήσει ἐνώπιον τῶν καταλοίπων τοῦ λαοῦ τούτου ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, μὴ καὶ ἐνώπιον ἐμοῦ ἀδυνατήσει; λέγει Κύριος Παντοκράτωρ. Westminster Leningrad Codex כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות כִּ֣י יִפָּלֵ֗א בְּעֵינֵי֙ שְׁאֵרִית֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה בַּיָּמִ֖ים הָהֵ֑ם גַּם־בְּעֵינַי֙ יִפָּלֵ֔א נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zakariás 8:6 Hungarian: Karoli Zeĥarja 8:6 Esperanto SAKARJA 8:6 Finnish: Bible (1776) Zacharie 8:6 French: Darby Zacharie 8:6 French: Louis Segond (1910) Zacharie 8:6 French: Martin (1744) Sacharja 8:6 German: Modernized Sacharja 8:6 German: Luther (1912) Sacharja 8:6 German: Textbibel (1899) Zaccaria 8:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 8:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 8:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스가랴 8:6 Korean Zacharias 8:6 Latin: Vulgata Clementina Zacharijo knyga 8:6 Lithuanian Zechariah 8:6 Maori Sakarias 8:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 8:6 Spanish: La Biblia de las Américas Así dice el SEÑOR de los ejércitos: ``Si en aquellos días esto parece muy difícil a los ojos del remanente de este pueblo, ¿será también muy difícil a mis ojos?--declara el SEÑOR de los ejércitos. Zacarías 8:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Zacarías 8:6 Spanish: Reina Valera Gómez Zacarías 8:6 Spanish: Reina Valera 1909 Zacarías 8:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 8:6 Bíblia King James Atualizada Português Zacarias 8:6 Portugese Bible Zaharia 8:6 Romanian: Cornilescu Захария 8:6 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 8:6 Russian koi8r Sakaria 8:6 Swedish (1917) Zechariah 8:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 8:6 Thai: from KJV Zekeriya 8:6 Turkish Xa-cha-ri 8:6 Vietnamese (1934) |