Modern Translations New International VersionThe LORD's anger burned against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God. New Living Translation Then the LORD’s anger was aroused against Uzzah, and he struck him dead because he had laid his hand on the Ark. So Uzzah died there in the presence of God. English Standard Version And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and he struck him down because he put out his hand to the ark, and he died there before God. Berean Study Bible And the anger of the LORD burned against Uzzah, and He struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God. New American Standard Bible But the anger of the LORD burned against Uzza, so He struck him because he had put out his hand toward the ark; and he died there before God. NASB 1995 The anger of the LORD burned against Uzza, so He struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God. NASB 1977 And the anger of the LORD burned against Uzza, so He struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God. Amplified Bible The anger of the LORD burned against Uzza, and He struck him down because he touched the ark; and there he died before God. Christian Standard Bible Then the LORD’s anger burned against Uzzah, and he struck him dead because he had reached out to the ark. So he died there in the presence of God. Holman Christian Standard Bible Then the LORD's anger burned against Uzzah, and He struck him dead because he had reached out to the ark. So he died there in the presence of God. Contemporary English Version The LORD God was very angry with Uzzah for doing this, and he killed Uzzah right there beside the chest. Good News Translation At once the LORD became angry with Uzzah and killed him for touching the Box. He died there in God's presence, GOD'S WORD® Translation The LORD became angry with Uzzah and killed him for reaching for the ark. He died in God's presence. International Standard Version Just then, the anger of the LORD blazed against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark, and he died right there in the presence of God. NET Bible The LORD was so furious with Uzzah, he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. He died right there before God. Classic Translations King James BibleAnd the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. New King James Version Then the anger of the LORD was aroused against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark; and he died there before God. King James 2000 Bible And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and he struck him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. New Heart English Bible The anger of the LORD was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God. World English Bible The anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God. American King James Version And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. American Standard Version And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God. A Faithful Version And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark. And he died there before the LORD. Darby Bible Translation And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died before God. English Revised Version And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark: and there he died before God. Webster's Bible Translation And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. Early Modern Geneva Bible of 1587But the wrath of the Lord was kindled against Vzza, and he smote him, because he layed his hande vpon the Arke: so he dyed there before God. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde was wroth with Uzza, and smote him, because he put his hand to the arke: and there he dyed before God. Coverdale Bible of 1535 Then waxed the wrath of the LORDE fearce ouer Vsa, & smote him, because he stretched out his hade to the Arke, so yt he dyed there before God. Literal Translations Literal Standard Versionand the anger of YHWH is kindled against Uzza, and He strikes him, because that he has put forth his hand on the Ark, and he dies there before God. Young's Literal Translation and the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God. Smith's Literal Translation And the anger of Jehovah will be kindled against Uzza, and he will strike him for that he stretched forth his hand upon the ark: and he will die their before God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord. Catholic Public Domain Version And so the Lord became angry against Uzzah. And he struck him down because he had touched the ark. And he died there before the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH was provoked against Aza, and he struck him there, because he had reached his hand upon the ark, and he died there before the ark. Lamsa Bible And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him there because he put forth his hand to the ark; and he died there before the ark. OT Translations JPS Tanakh 1917And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and He smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God. Brenton Septuagint Translation And the Lord was very angry with Oza, and smote him there, because of his stretching forth his hand upon the ark: and he died there before God. |