Modern Translations New International VersionDavid said, "Of these, twenty-four thousand are to be in charge of the work of the temple of the LORD and six thousand are to be officials and judges. New Living Translation Then David said, “From all the Levites, 24,000 will supervise the work at the Temple of the LORD. Another 6,000 will serve as officials and judges. English Standard Version “Twenty-four thousand of these,” David said, “shall have charge of the work in the house of the LORD, 6,000 shall be officers and judges, Berean Study Bible “Of these,” said David, “24,000 are to oversee the work of the house of the LORD, 6,000 are to be officers and judges, New American Standard Bible Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges, NASB 1995 Of these, 24,000 were to oversee the work of the house of the LORD; and 6,000 were officers and judges, NASB 1977 Of these, 24,000 were to oversee the work of the house of the LORD; and 6,000 were officers and judges, Amplified Bible Of these 24,000 were to oversee and inspect the work of the house of the LORD and 6,000 were to be administrators and judges, Christian Standard Bible “Of these,” David said, “twenty-four thousand are to be in charge of the work on the LORD’s temple, six thousand are to be officers and judges, Holman Christian Standard Bible Of these," David said, "24,000 are to be in charge of the work on the LORD's temple, 6,000 are to be officers and judges, Contemporary English Version He said, "Twenty-four thousand of the Levites will be in charge of the temple, 6,000 will be temple officials and judges, Good News Translation The king assigned twenty-four thousand to administer the work of the Temple, six thousand to keep records and decide disputes, GOD'S WORD® Translation Of these, 24,000 were appointed to supervise the work on the LORD's temple, 6,000 were appointed to be officers and judges, International Standard Version "24,000 of these," David said, "are to be set in charge of the work of the Temple of the LORD, with 6,000 serving as officers and judges, NET Bible David said, "Of these, 24,000 are to direct the work of the LORD's temple; 6,000 are to be officials and judges; Classic Translations King James BibleOf which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges: New King James Version Of these, twenty-four thousand were to look after the work of the house of the LORD, six thousand were officers and judges, King James 2000 Bible Of which, twenty and four thousand were to look after the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges: New Heart English Bible David said, "Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; six thousand were officers and judges; World English Bible David said, "Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of Yahweh; six thousand were officers and judges; American King James Version Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges: American Standard Version Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges; A Faithful Version Of these, twenty-four thousand were to set forward the work of the house of the LORD, and six thousand officers and judges. Darby Bible Translation Of these, twenty-four thousand were to preside over the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges; English Revised Version Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges: Webster's Bible Translation Of which, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges: Early Modern Geneva Bible of 1587Of these foure and twentie thousande were set to aduance the worke of the house of the Lord, & sixe thousand were ouerseers and iudges. Bishops' Bible of 1568 Of which twentie and foure thousand were set to further the worke of the house of the Lorde: and sixe thousande were officers and iudges. Coverdale Bible of 1535 of whom there were foure & twentie thousande, which dyd their diligence in the worke ouer ye house of the LORDE, and sixe thousande officers and Iudges, Literal Translations Literal Standard VersionOf these, twenty-four thousand [are] to preside over the work of the house of YHWH, and six thousand officers and judges, Young's Literal Translation Of these to preside over the work of the house of Jehovah are twenty and four thousand, and officers and judges six thousand, Smith's Literal Translation From these to superintend over the work of the house of Jehovah, twenty and four thousand; and scribes and judges, six thousand: Catholic Translations Douay-Rheims BibleOf these twenty-four thousand were chosen, and distributed unto the ministry of the house of the Lord: and six thousand were the overseers and judges. Catholic Public Domain Version Of these, twenty-four thousand were chosen and distributed to the ministry of the house of the Lord. Then six thousand were overseers and judges. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David appointed some of them as Rulers over the work of the house of LORD JEHOVAH, twenty and four men over each thousand, and Judges and Scribes, six men over each hundred Lamsa Bible Of them David appointed overseers over the work of the house of the LORD, twenty-four men over every thousand workers; and judges and scribes, six men over each hundred workers OT Translations JPS Tanakh 1917Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges; Brenton Septuagint Translation Of the overseers over the works of the house of the Lord there were twenty-four thousand, and there were six thousand scribes and judges; |