Modern Translations New International VersionWhile you are still there talking to the king, I will come in and add my word to what you have said." New Living Translation And while you are still talking with him, I will come and confirm everything you have said.” English Standard Version Then while you are still speaking with the king, I also will come in after you and confirm your words.” Berean Study Bible Then, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words.” New American Standard Bible Behold, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words.” NASB 1995 "Behold, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words." NASB 1977 “Behold, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words.” Amplified Bible Behold, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words.” Christian Standard Bible At that moment, while you are still there speaking with the king, I’ll come in after you and confirm your words.” Holman Christian Standard Bible At that moment, while you are still there speaking with the king, I'll come in after you and confirm your words." Contemporary English Version While you are still talking to David, I'll come in and tell him that everything you said is true. Good News Translation And Nathan added, "Then, while you are still talking with King David, I will come in and confirm your story." GOD'S WORD® Translation And while you're still there talking to the king, I'll come in and confirm what you have said." International Standard Version Then, while you are still talking to the king, I'll come in after you and verify your statement." NET Bible While you are still there speaking to the king, I will arrive and verify your report." Classic Translations King James BibleBehold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words. New King James Version Then, while you are still talking there with the king, I also will come in after you and confirm your words.” King James 2000 Bible Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words. New Heart English Bible And look, while you are still there speaking with the king, I also will come in after you and confirm your words." World English Bible Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words." American King James Version Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words. American Standard Version Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words. A Faithful Version Behold, while you are still talking with the king, I also will come in after you and confirm your words." Darby Bible Translation Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee and confirm thy words. English Revised Version Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words. Webster's Bible Translation Behold, while thou art yet talking there with the king, I will also come in after thee, and confirm thy words. Early Modern Geneva Bible of 1587Behold, while thou yet talkest there with the King, I also will come in after thee, and confirme thy wordes. Bishops' Bible of 1568 Beholde, whyle thou yet talkest there with the king, I wil come in after thee, and confirme thy wordes. Coverdale Bible of 1535 Beholde, while thou art yet there, and talkest with the kynge, I wyll come in after the, and tell forth thy tayle. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, you are yet speaking there with the king, and I come in after you, and have completed your words.” Young's Literal Translation Lo, thou are yet speaking there with the king, and I come in after thee, and have completed thy words.' Smith's Literal Translation Behold thee yet speaking with the king, and I will come in after thee and complete thy words. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd while thou art yet speaking there with the king, I will come in after thee, and will fill up thy words. Catholic Public Domain Version And while you are still speaking with the king there, I will enter after you, and I will complete your words.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd while you are speaking there before the King, I shall come after you and I shall confirm your words.” Lamsa Bible And, while you are still speaking there in the presence of the king, I also will come in after you and confirm your words. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.' Brenton Septuagint Translation And behold, while thou art still speaking there with the king, I also will come in after thee, and will confirm thy words. |