Modern Translations New International VersionShe said to him, "My lord, you yourself swore to me your servant by the LORD your God: 'Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne.' New Living Translation She replied, “My lord, you made a vow before the LORD your God when you said to me, ‘Your son Solomon will surely be the next king and will sit on my throne.’ English Standard Version She said to him, “My lord, you swore to your servant by the LORD your God, saying, ‘Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.’ Berean Study Bible “My lord,” she replied, “you yourself swore to your maidservant by the LORD your God: ‘Surely your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne.’ New American Standard Bible So she said to him, “My lord, you yourself swore to your servant by the LORD your God, saying, ‘Your son Solomon certainly shall be king after me, and he shall sit on my throne.’ NASB 1995 She said to him, "My lord, you swore to your maidservant by the LORD your God, saying, 'Surely your son Solomon shall be king after me and he shall sit on my throne.' NASB 1977 And she said to him, “My lord, you swore to your maidservant by the LORD your God, saying, ‘Surely your son Solomon shall be king after me and he shall sit on my throne.’ Amplified Bible She said to him, “My lord, you swore by the LORD your God to your maidservant, saying, ‘Solomon your son shall certainly be king after me and he shall sit on my throne.’ Christian Standard Bible She replied, “My lord, you swore to your servant by the LORD your God, ‘Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne.’ Holman Christian Standard Bible She replied, "My lord, you swore to your servant by the LORD your God, 'Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne.' Contemporary English Version Bathsheba answered: Your Majesty, you promised me in the name of the LORD your God that my son Solomon would be the next king. Good News Translation She answered, "Your Majesty, you made me a solemn promise in the name of the LORD your God that my son Solomon would be king after you. GOD'S WORD® Translation "Sir," she answered, "you took an oath to the LORD your God. You said that my son Solomon will be king after you, and that he will sit on your throne. International Standard Version "Your majesty," she replied, "you promised your servant in the name of the LORD your God, 'Your son Solomon will certainly become king after me and will sit on my throne.' NET Bible She replied to him, "My master, you swore an oath to your servant by the LORD your God, 'Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.' Classic Translations King James BibleAnd she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne. New King James Version Then she said to him, “My lord, you swore by the LORD your God to your maidservant, saying, ‘Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.’ King James 2000 Bible And she said unto him, My lord, you swore by the LORD your God unto your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne. New Heart English Bible And she said to him, "My lord, you swore by the LORD your God to your handmaid, 'Assuredly Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne.' World English Bible She said to him, "My lord, you swore by Yahweh your God to your handmaid, 'Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.' American King James Version And she said to him, My lord, you swore by the LORD your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne. American Standard Version And she said unto him, My lord, thou swarest by Jehovah thy God unto thy handmaid,'saying , Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne. A Faithful Version And she said to him, "My lord, you have sworn by the LORD your God to your handmaid, saying, 'Surely your son Solomon shall reign after me, and he shall sit upon my throne. ' Darby Bible Translation And she said to him, My lord, thou hast sworn by Jehovah thy God to thy handmaid, [saying,] Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne. English Revised Version And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shah sit upon my throne. Webster's Bible Translation And she said to him, My lord, thou didst swear by the LORD thy God to thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne. Early Modern Geneva Bible of 1587And shee answered him, My lorde, thou swarest by the Lorde thy God vnto thine handmaide, saying, Assuredly Salomon thy sonne shall reigne after me, and he shall sit vpon my throne. Bishops' Bible of 1568 She aunswered: My lorde, thou swarest by the Lorde thy God vnto thine handmayde Coverdale Bible of 1535 She sayde vnto him: My lorde, Thou hast sworne vnto thy handmayde by the LORDE thy God: Thy sonne Salomon shall be kynge after me and syt vpon my seate. Literal Translations Literal Standard VersionAnd she says to him, “My lord, you have sworn by your God YHWH to your handmaid, [saying], Surely your son Solomon reigns after me, and he sits on my throne; Young's Literal Translation And she saith to him, 'My lord, thou hast sworn by Jehovah thy God to thy handmaid: Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne; Smith's Literal Translation And she will say to him, My lord, thou didst swear by Jehovah thy God to thy servant that Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne. Catholic Translations Douay-Rheims BibleShe answered and said: My lord, thou didst swear to thy handmaid by the Lord thy God, saying: Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne. Catholic Public Domain Version And responding, she said: “My lord, you swore to your handmaid, by the Lord your God: ‘your son Solomon will reign after me, and he himself shall sit upon my throne.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShe said to him: “My Lord King, you have sworn by LORD JEHOVAH your God to your Maidservant, ‘Solomon your son will reign after me and he will sit on my throne.’ Lamsa Bible She said to him, My lord the king, you swore by the LORD your God to your handmaid, saying, Solomon your son shall reign after me and he shall sit upon my throne. OT Translations JPS Tanakh 1917And she said unto him: 'My lord, thou didst swear by the LORD thy God unto thy handmaid: Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne. Brenton Septuagint Translation And she said, My lord, thou didst swear by the Lord thy God to thine handmaid, saying, Thy son Solomon shall reign after me, and shall sit upon my throne. |