Modern Translations New International Version"The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. Even now this is beginning to happen. New Living Translation “In addition, the LORD will raise up a king over Israel who will destroy the family of Jeroboam. This will happen today, even now! English Standard Version Moreover, the LORD will raise up for himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam today. And henceforth, Berean Study Bible Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam. This is the day—yes, even today! New American Standard Bible Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will eliminate the house of Jeroboam this day and from now on. NASB 1995 "Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam this day and from now on. NASB 1977 “Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam this day and from now on. Amplified Bible Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house (royal line) of Jeroboam this day and from now on. Christian Standard Bible The LORD will raise up for himself a king over Israel, who will wipe out the house of Jeroboam. This is the day, yes, even today! Holman Christian Standard Bible The LORD will raise up for Himself a king over Israel, who will eliminate the house of Jeroboam. This is the day, yes, even today! Contemporary English Version The LORD will soon choose a new king of Israel, who will destroy Jeroboam's family. And I mean very soon. Good News Translation The LORD is going to place a king over Israel who will put an end to Jeroboam's dynasty. GOD'S WORD® Translation The LORD will appoint a king over Israel. That king will destroy Jeroboam's house. This will happen today. It will happen right now. International Standard Version "In addition to this, the LORD will raise up for himself a king over Israel who will eliminate Jeroboam's dynasty, starting today and from now on. NET Bible The LORD will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam's dynasty. It is ready to happen! Classic Translations King James BibleMoreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. New King James Version “Moreover the LORD will raise up for Himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam; this is the day. What? Even now! King James 2000 Bible Moreover the LORD shall raise up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: what? even now. New Heart English Bible Moreover the LORD will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam. This is day. What? Even now. World English Bible Moreover Yahweh will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam. This is day! What? Even now. American King James Version Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. American Standard Version Moreover Jehovah will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. A Faithful Version And the LORD shall raise up a king over Israel for Himself, a king who shall cut off the house of Jeroboam in that day, beginning henceforth. Darby Bible Translation And Jehovah shall raise up for himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day; and what? ... even now. English Revised Version Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. n Webster's Bible Translation Moreover, the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. Early Modern Geneva Bible of 1587Moreouer, the Lorde shall stirre him vp a King ouer Israel, which shall destroy the house of Ieroboam in that day: what? yea, euen nowe. Bishops' Bible of 1568 Moreouer, the Lord shal stirre him vp a king ouer Israel which shall destroy the house of Ieroboam in that day: But what is it now? Coverdale Bible of 1535 But the LORDE shall rayse him vp a kynge, which shal rote out ye house of Ieroboam in that daie. And what is it, yt is now in hande all ready? Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH has raised up for Himself a king over Israel who cuts off the house of Jeroboam this day—and what? Even now! Young's Literal Translation 'And Jehovah hath raised up for Him a king over Israel who cutteth off the house of Jeroboam this day -- and what? -- even now! Smith's Literal Translation And Jehovah raised up to him a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam that day: and what? also now. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord hath appointed himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam in this day, and in this time: Catholic Public Domain Version But the Lord has appointed for himself a king over Israel, who will strike down the house of Jeroboam, in this day and in this time. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH shall raise up for himself a King over Israel, and he shall destroy those of the household of Yorbaam from today, and whoever is after this. Lamsa Bible Moreover the LORD shall raise up for himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam from that day. OT Translations JPS Tanakh 1917Moreover the LORD will raise Him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day. But what is it even then? |