Modern Translations New International VersionBut David said to Saul, "Your servant has been keeping his father's sheep. When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock, New Living Translation But David persisted. “I have been taking care of my father’s sheep and goats,” he said. “When a lion or a bear comes to steal a lamb from the flock, English Standard Version But David said to Saul, “Your servant used to keep sheep for his father. And when there came a lion, or a bear, and took a lamb from the flock, Berean Study Bible David replied, “Your servant has been tending his father’s sheep, and whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock, New American Standard Bible But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a sheep from the flock, NASB 1995 But David said to Saul, "Your servant was tending his father's sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock, NASB 1977 But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock, Amplified Bible But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a lamb out of the flock, Christian Standard Bible David answered Saul, “Your servant has been tending his father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock, Holman Christian Standard Bible David answered Saul: "Your servant has been tending his father's sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock, Contemporary English Version But David told him: Your Majesty, I take care of my father's sheep. And when one of them is dragged off by a lion or a bear, Good News Translation "Your Majesty," David said, "I take care of my father's sheep. Any time a lion or a bear carries off a lamb, GOD'S WORD® Translation David replied to Saul, "I am a shepherd for my father's sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock, International Standard Version David told Saul, "Your servant has been a shepherd for his father. When a lion or bear came and took a lamb from the flock, NET Bible David replied to Saul, "Your servant has been a shepherd for his father's flock. Whenever a lion or bear would come and carry off a sheep from the flock, Classic Translations King James BibleAnd David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: New King James Version But David said to Saul, “Your servant used to keep his father’s sheep, and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock, King James 2000 Bible And David said unto Saul, Your servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: New Heart English Bible David said to Saul, "Your servant was keeping his father's sheep; and when a lion or a bear came, and took a lamb out of the flock, World English Bible David said to Saul, "Your servant was keeping his father's sheep; and when a lion or a bear came, and took a lamb out of the flock, American King James Version And David said to Saul, Your servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: American Standard Version And David said unto Saul, Thy servant was keeping his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock, A Faithful Version And David said to Saul, "Your servant kept his father's sheep, and there came a lion and a bear, and took a lamb out of the flock. Darby Bible Translation And David said to Saul, Thy servant fed his father's sheep, and there came a lion, and also a bear, and took a lamb out of the flock. English Revised Version And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock, Webster's Bible Translation And David said to Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: Early Modern Geneva Bible of 1587And Dauid answered vnto Saul, Thy seruant kept his fathers sheepe, and there came a lyon, and likewise a beare, and tooke a sheepe out of the flocke, Bishops' Bible of 1568 Dauid aunswered vnto Saul: Thy seruaunt kept his fathers sheepe, & ther came a lion and likewise a beare, and toke a sheepe, out of the flocke: Coverdale Bible of 1535 Dauid sayde vnto Saul: Thy seruaunt kepte his fathers shepe, and there came a lyon and a Bere, and caried awaye a shepe from the flocke, Literal Translations Literal Standard VersionAnd David says to Saul, “Your servant has been a shepherd among the sheep for his father, and the lion has come—and the bear—and has taken away a sheep out of the drove, Young's Literal Translation And David saith unto Saul, 'A shepherd hath thy servant been to his father among the sheep, and the lion hath come -- and the bear -- and hath taken away a sheep out of the drove, Smith's Literal Translation And David will say to Saul, Thy servant was feeding for his father among the sheep, and there came the lion and with the bear, and lifted up a sheep from the flock. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David said to Saul: Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, or a bear, and took a ram out of the midst of the flock: Catholic Public Domain Version And David said to Saul: “Your servant was pasturing the flock of his father. And there approached a lion or a bear, and it took a ram from the midst of the flock. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David said to Shaul: “Your Servant was a Shepherd for my father’s sheep, and a lion came, and a bear, and they picked up a lamb from the flock Lamsa Bible And David said to Saul, Your servant was tending his father's sheep, and there came a lion and a bear, and took a lamb from the flock; OT Translations JPS Tanakh 1917And David said unto Saul: 'Thy servant kept his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock, Brenton Septuagint Translation And David said to Saul, Thy servant was tending the flock for his father; and when a lion came and a she-bear, and took a sheep out of the flock, |