2 Chronicles 2:9
Modern Translations
New International Version
to provide me with plenty of lumber, because the temple I build must be large and magnificent.

New Living Translation
An immense amount of timber will be needed, for the Temple I am going to build will be very large and magnificent.

English Standard Version
to prepare timber for me in abundance, for the house I am to build will be great and wonderful.

Berean Study Bible
to prepare for me timber in abundance, because the temple I am building will be great and wonderful.

New American Standard Bible
to prepare timber in abundance for me, for the house which I am about to build will be great and wonderful.

NASB 1995
to prepare timber in abundance for me, for the house which I am about to build will be great and wonderful.

NASB 1977
to prepare timber in abundance for me, for the house which I am about to build will be great and wonderful.

Amplified Bible
to prepare for me an abundance of timber, because the house I am about to build will be great and wonderful.

Christian Standard Bible
to prepare logs for me in abundance because the temple I am building will be great and wondrous.

Holman Christian Standard Bible
to prepare logs for me in abundance because the temple I am building will be great and wonderful.

Contemporary English Version
because I'll need a lot of lumber to build such a large and glorious temple.

Good News Translation
in preparing large quantities of timber, because this temple I intend to build will be large and magnificent.

GOD'S WORD® Translation
They'll prepare plenty of lumber for me, because the temple I want to build will be large and astonishing.

International Standard Version
to prepare an abundant amount of timber for me, because the Temple that I'm building is to be great and awesome.

NET Bible
to supply me with large quantities of timber, for I am building a great, magnificent temple.
Classic Translations
King James Bible
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.

New King James Version
to prepare timber for me in abundance, for the temple which I am about to build shall be great and wonderful.

King James 2000 Bible
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderfully great.

New Heart English Bible
even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.

World English Bible
even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.

American King James Version
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.

American Standard Version
even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.

A Faithful Version
In order to prepare plenty of timber for me, for the house which I am about to build shall be great and wonderful.

Darby Bible Translation
even to prepare me timber in abundance: for the house that I build shall be great and wonderful.

English Revised Version
even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.

Webster's Bible Translation
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderfully great.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
That they may prepare me timber in abudance: for the house which I doe buylde, is great and wonderfull.

Bishops' Bible of 1568
That they may prepare me timber enough: For the house whiche I am determined to buylde, shalbe wonderfull great.

Coverdale Bible of 1535
to prepare me moch tymber: for the house that I wyl buylde, shalbe greate & maruelous goodly.
Literal Translations
Literal Standard Version
even to prepare trees in abundance for me, for the house that I am building [is] great and wonderful.

Young's Literal Translation
even to prepare for me trees in abundance, for the house that I am building is great and wonderful.

Smith's Literal Translation
And to prepare for me woods for multitude: for the house that I build is great and wonderful.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
To provide me timber in abundance. For the house which I desire to build, is to be exceeding great, and glorious.

Catholic Public Domain Version
so that very much wood may be prepared for me. For the house that I desire to build is exceedingly great and glorious.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
They shall be bringing me much wood, because the house that I build is very great and what is wonderful.

Lamsa Bible
And shall bring me timber in abundance; for the house which I am about to build will be very great and wonderful.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.

Brenton Septuagint Translation
to prepare timber for me in abundance: for the house which I am building must be great and glorious.
















2 Chronicles 2:8
Top of Page
Top of Page