Modern Translations New International VersionBut the LORD said to my father David, 'You did well to have it in your heart to build a temple for my Name. New Living Translation But the LORD told him, ‘You wanted to build the Temple to honor my name. Your intention is good, English Standard Version But the LORD said to David my father, ‘Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart. Berean Study Bible But the LORD said to my father David, ‘Since it was in your heart to build a house for My Name, you have done well to have this in your heart. New American Standard Bible But the LORD said to my father David, ‘Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart. NASB 1995 "But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart. NASB 1977 “But the LORD said to my father David, ‘Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart. Amplified Bible But the LORD said to my father David, ‘Because it was in your heart to build a house for My Name, you did well that it was in your heart. Christian Standard Bible However, the LORD said to my father David, “Since it was your desire to build a temple for my name, you have done well to have this desire. Holman Christian Standard Bible However, Yahweh said to my father David, "Since it was your desire to build a temple for My name, you have done well to have this desire. Contemporary English Version the LORD said, "It's good that you want to build a temple where I can be worshiped. Good News Translation but the LORD said to him, 'You were right in wanting to build a temple for me, GOD'S WORD® Translation However, the LORD said to my father David, 'Since you had your heart set on building a temple for my name, your intentions were good. International Standard Version The LORD told my father David: 'Therefore, since you determined to build a temple for my name, you acted well, because it was your choice to do so. NET Bible The LORD told my father David, 'It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me. Classic Translations King James BibleBut the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: New King James Version But the LORD said to my father David, ‘Whereas it was in your heart to build a temple for My name, you did well in that it was in your heart. King James 2000 Bible But the LORD said to David my father, Since it was in your heart to build a house for my name, you did well in that it was in your heart: New Heart English Bible But the LORD said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart: World English Bible But Yahweh said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart: American King James Version But the LORD said to David my father, For as much as it was in your heart to build an house for my name, you did well in that it was in your heart: American Standard Version But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart: A Faithful Version But the LORD said to David my father, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well in that it was in your heart. Darby Bible Translation But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy heart; English Revised Version But the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well that it was in thine heart: Webster's Bible Translation But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well in that it was in thy heart; Early Modern Geneva Bible of 1587But the Lorde sayde to Dauid my father, Whereas it was in thine heart to buylde an house vnto my Name, thou diddest well, that thou wast so minded. Bishops' Bible of 1568 The Lorde sayde to Dauid my father: Forasmuch as it was in thyne heart to buylde an house for my name, thou diddest well that thou thoughtest in thyne heart. Coverdale Bible of 1535 the LORDE sayde vnto Dauid my father: Where as thou wast mynded to buylde an house vnto my name, thou hast done well: Literal Translations Literal Standard Versionand YHWH says to my father David, Because that it has been with your heart to build a house for My Name, you have done well that it has been with your heart, Young's Literal Translation and Jehovah saith unto David my father, Because that it hath been with thy heart to build a house for My name, thou hast done well that it hath been with thy heart, Smith's Literal Translation And Jehovah will say to David my father, Because it was with thy heart to build a house to my name, thou didst well that it was with thy heart. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord said to him: Forasmuch as it was thy will to build a house to my name, thou hast done well indeed in having such a will: Catholic Public Domain Version the Lord said to him: ‘In so far as it was your will that you build a house to my name, certainly you have done well in having such a will. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said to David my father: ‘From the time that it has been in your heart to build a house to my name, you did good because it was in your heart Lamsa Bible But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in your heart to build a house for my name, you did well in that it was in your heart; OT Translations JPS Tanakh 1917But the LORD said unto David my father: Whereas it was in thy heart to build a house for My name, thou didst well that it was in thy heart; Brenton Septuagint Translation But the Lord said to my father David, Whereas it came into thy heart to build a house for my name, thou didst well that it came into thy heart. |