Modern Translations New International VersionAfter the kingdom was firmly in his grasp, he executed the officials who had murdered his father the king. New Living Translation When Amaziah was well established as king, he executed the officials who had assassinated his father. English Standard Version And as soon as the royal power was firmly in his hand, he struck down his servants who had struck down the king his father. Berean Study Bible As soon as the kingdom was firmly in his grasp, Amaziah executed the servants who had murdered his father the king. New American Standard Bible Now it came about, as soon as the kingdom was firmly in his hand, that he killed his servants who had killed the king, his father. NASB 1995 Now it came about, as soon as the kingdom was firmly in his hand, that he killed his servants who had slain the king his father. NASB 1977 Now it came about, as soon as the kingdom was firmly in his hand, that he killed his servants who had slain the king his father. Amplified Bible As soon as the kingdom was firmly in Amaziah’s hand, he executed his servants who had killed his father the king. Christian Standard Bible As soon as the kingdom was firmly in his grasp, Amaziah killed his servants who had killed his father the king. Holman Christian Standard Bible As soon as the kingdom was firmly in his grasp, Amaziah killed his servants who had murdered his father the king. Contemporary English Version As soon as Amaziah had control of Judah, he arrested and killed the officers who had murdered his father. Good News Translation As soon as Amaziah was firmly in power, he executed the officials who had killed his father, the king. GOD'S WORD® Translation As soon as he had a firm control over the kingdom, he executed the officials who had killed his father, the former king. International Standard Version Later on, as soon as he was in firm control of his kingdom, he executed the servants who had murdered his father the king, NET Bible When he had secured control of the kingdom, he executed the servants who had assassinated his father. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father. New King James Version Now it happened, as soon as the kingdom was established in his hand, that he executed his servants who had murdered his father the king. King James 2000 Bible And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants who had slain the king his father. New Heart English Bible It happened, as soon as the kingdom was established in his hand, that he killed his servants who had slain the king his father: World English Bible It happened, as soon as the kingdom was established in his hand, that he killed his servants who had slain the king his father: American King James Version And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father. American Standard Version And it came to pass, as soon as the kingdom was established in his hand, that he slew his servants who had slain the king his father: A Faithful Version Now it came to pass when the kingdom was confirmed in his hand, he killed his servants who had slain his father the king; Darby Bible Translation And it came to pass when the kingdom was established in his hand, that he slew his servants who had smitten the king his father. English Revised Version And it came to pass, as soon as the kingdom was established in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father: Webster's Bible Translation And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants who had slain the king his father. Early Modern Geneva Bible of 1587And when the kingdome was confirmed in his hand, he slewe his seruants which had killed the King his father. Bishops' Bible of 1568 And assoone as the kingdome was setled in his hande, it came to passe, that he slue his seruauntes which had killed the king his father. Coverdale Bible of 1535 Now whan he had gotten the power of the kyngdome, he smote his seruauntes which had smytte the kynge his father: Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, when the kingdom has been strong in his hand, that he strikes his servants, those striking his father the king, Young's Literal Translation And it cometh to pass, when the kingdom hath been strong in his hand, that he smiteth his servants, those smiting the king his father, Smith's Literal Translation And it will be when the kingdom was strengthened in his hand, and he will smite his servants striking the king his father. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when he had possession of the kingdom, he put his servants to death that had slain the king his father: Catholic Public Domain Version And when he had obtained the kingdom, he struck down those of his servants who had killed his father, the king. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when the Kingdom was strengthened by his hand, he killed his Servants who murdered Yoash the King, his father. Lamsa Bible And it came to pass, as soon as the kingdom was firmly in his hand, he slew his servants who had slain King Joash his father. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, as soon as the kingdom was established in his hand, that he slew his servants who had slain the king his father; Brenton Septuagint Translation And it came to pass when the kingdom was established in his hand, that he slew his servants that had slain the king his father. |