Modern Translations New International VersionSo one of the priests who had been exiled from Samaria came to live in Bethel and taught them how to worship the LORD. New Living Translation So one of the priests who had been exiled from Samaria returned to Bethel and taught the new residents how to worship the LORD. English Standard Version So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel and taught them how they should fear the LORD. Berean Study Bible Thus one of the priests they had carried away came and lived in Bethel, and he began to teach them how they should worship the LORD. New American Standard Bible So one of the priests whom they had led into exile from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they were to fear the LORD. NASB 1995 So one of the priests whom they had carried away into exile from Samaria came and lived at Bethel, and taught them how they should fear the LORD. NASB 1977 So one of the priests whom they had carried away into exile from Samaria came and lived at Bethel, and taught them how they should fear the LORD. Amplified Bible So one of the priests whom they had exiled from Samaria came [back] and lived in Bethel and taught them how they should fear [and worship] the LORD. Christian Standard Bible So one of the priests they had deported came and lived in Bethel, and he began to teach them how they should fear the LORD. Holman Christian Standard Bible So one of the priests they had deported came and lived in Bethel, and he began to teach them how they should fear Yahweh. Contemporary English Version One of the Israelite priests was chosen to go back to Israel. He lived in Bethel and taught the people how to worship the LORD. Good News Translation So an Israelite priest who had been deported from Samaria went and lived in Bethel, where he taught the people how to worship the LORD. GOD'S WORD® Translation So one of the priests who had been taken prisoner from Samaria went to live in Bethel. He taught them how to worship the LORD. International Standard Version So one of the priests whom they had carried away from Samaria went to live in Bethel to teach them how they ought to fear the LORD. NET Bible So one of the priests whom they had deported from Samaria went back and settled in Bethel. He taught them how to worship the LORD. Classic Translations King James BibleThen one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD. New King James Version Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD. King James 2000 Bible Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD. New Heart English Bible So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear the LORD. World English Bible So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh. American King James Version Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelled in Bethel, and taught them how they should fear the LORD. American Standard Version So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah. A Faithful Version And one of the priests whom they had removed from Samaria came and lived in Bethel. And he taught them how they should fear the LORD. Darby Bible Translation Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and abode in Bethel, and taught them how they should fear Jehovah. English Revised Version So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD. Webster's Bible Translation Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587So one of the Priestes, which they had caryed from Samaria, came and dwelt in Beth-el, and taught them how they shoulde feare the Lorde. Bishops' Bible of 1568 And then one of the priestes whom they had caried from Samaria, came and dwelt in Bethel, and taught them howe they shoulde feare the Lorde. Coverdale Bible of 1535 Then came one of ye prestes which were caried awaye from Samaria, & dwelt at Bethel, & taughte them how they shulde feare ye LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionAnd one of the priests whom they removed from Samaria comes in, and dwells in Beth-El, and he is teaching them how they fear YHWH, Young's Literal Translation And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah, Smith's Literal Translation And one of the priests which they carried into exile from Shomeron will come and dwell in the house of God, and he will be teaching them how they shall fear Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo one of the priests who had been carried away captive from Samaria, came and dwelt in Bethel, and taught them how they should worship the Lord. Catholic Public Domain Version And so, when one of the priests, who had been led away captive from Samaria, had arrived, he lived in Bethel. And he taught them how they should worship the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd one of the Priests whom they took captive from Samaria came and he dwelt in Bayth Eil, and he was teaching them so that they would stand in awe before LORD JEHOVAH. Lamsa Bible Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should worship the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD. Brenton Septuagint Translation And they brought one of the priests whom they had removed from Samaria, and he settled in Baethel, and taught them how they should fear the Lord. |