Modern Translations New International VersionThe men stole into the city that day as men steal in who are ashamed when they flee from battle. New Living Translation They crept back into the town that day as though they were ashamed and had deserted in battle. English Standard Version And the people stole into the city that day as people steal in who are ashamed when they flee in battle. Berean Study Bible So they returned to the city quietly that day, as people steal away in humiliation after fleeing a battle. New American Standard Bible And the people entered the city surreptitiously that day, just as people who are humiliated surreptitiously flee in battle. NASB 1995 So the people went by stealth into the city that day, as people who are humiliated steal away when they flee in battle. NASB 1977 So the people went by stealth into the city that day, as people who are humiliated steal away when they flee in battle. Amplified Bible The people stole into the city [of Mahanaim] that day, as people who are humiliated and ashamed steal away when they retreat in battle. Christian Standard Bible So they returned to the city quietly that day like troops come in when they are humiliated after fleeing in battle. Holman Christian Standard Bible So they returned to the city quietly that day like people come in when they are humiliated after fleeing in battle. Contemporary English Version The troops were sneaking into Mahanaim, just as if they had run away from a battle and were ashamed. Good News Translation They went back into the city quietly, like soldiers who are ashamed because they are running away from battle. GOD'S WORD® Translation That day the troops sneaked into the city as if they had fled from battle and were ashamed of it. International Standard Version So men snuck into the city that day like men do who are ashamed after they've run away from a battle. NET Bible That day the people stole away to go to the city the way people who are embarrassed steal away in fleeing from battle. Classic Translations King James BibleAnd the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle. New King James Version And the people stole back into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle. King James 2000 Bible And the people stole back that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle. New Heart English Bible The people sneaked into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle. World English Bible The people snuck into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle. American King James Version And the people got them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle. American Standard Version And the people gat them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle. A Faithful Version And the people went up secretly into the city that day as people who are ashamed steal away when they flee in battle. Darby Bible Translation And the people stole away that day into the city, as people steal away when ashamed of fleeing in battle. English Revised Version And the people gat them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle. Webster's Bible Translation And the people withdrew by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle. Early Modern Geneva Bible of 1587And the people went that day into the citie secretly, as people confounded hide them selues when they flee in battell. Bishops' Bible of 1568 And the people went that day into the citie by stealth, as people confounded to conuey themselues when they flee in battell. Coverdale Bible of 1535 And ye people stale awaye the same daye, so that they came not in to the cite: as a people that is put to shame, pycketh them selues awaye, whan they are fled in a battayll. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the people steals away, on that day, to go into the city, as the people steal away, who are ashamed, in their fleeing in battle; Young's Literal Translation And the people stealeth away, on that day, to go in to the city, as the people steal away, who are ashamed, in their fleeing in battle; Smith's Literal Translation And the people will steal away in that day to go to the city, as people will steal away being ashamed in fleeing in battle. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the people shunned the going into the city that day as a people would do that hath turned their backs, and fled away from the battle. Catholic Public Domain Version And the people declined to enter the city on that day, in the manner that the people were accustomed to decline if they had turned and fled from battle. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the people entering into the city on that day hid themselves as people hide who are ashamed when escaping from battle Lamsa Bible And the people concealed themselves as they entered into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee from battle. OT Translations JPS Tanakh 1917And the people got them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle. Brenton Septuagint Translation And the people stole away that day to go into the city, as people steal away when they are ashamed as they flee in the battle. |